"tic dans l" - Traduction Français en Arabe

    • المعلومات والاتصالات في مجال
        
    • المعلومات والاتصالات في ميدان
        
    • المعلومات والاتصالات في مجالات
        
    Atelier de formation sur la mesure des TIC dans l'éducation organisé par l'Institut de statistique pour les pays arabes, Le Caire UN حلقة العمل التدريبية التي نظمها الاتحاد الدولي للاتصالات للبلدان العربية بشأن قياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم، القاهرة
    L'une des améliorations notables apportées à la première liste d'indicateurs fondamentaux a été l'ajout de huit nouveaux indicateurs consacrés à la mesure des TIC dans l'éducation. UN ومن أهم التحسينات التي أُدخلت على القائمة الأساسية الأولى إضافة ثمانية مؤشرات جديدة في مجال قياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم.
    10. À tous les niveaux, l'introduction effective des TIC dans l'éducation n'est ni simple ni garantie. UN 10- إن إدخال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في مجال التعليم على أي مستوى ليس سهلاً أو مضموناً.
    Les TIC dans l'éducation dans la région AsiePacifique: vue d'ensemble UN استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ميدان التعليم في آسيا والمحيط الهادئ: نظرة عامة
    1. Dans la région AsiePacifique l'utilisation des TIC dans l'éducation se trouve à des stades différents de développement selon les pays. UN 1- بلغت بلدان آسيا والمحيط الهادئ مراحل مختلفة في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ميدان التعليم.
    Le Gouvernement zambien cherche à favoriser l'intégration des TIC dans l'agriculture, la santé et l'éducation afin de promouvoir l'innovation et d'accélérer le développement. UN واختتم حديثه قائلا إن حكومة بلده بصدد تعميم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في مجالات الزراعة والصحة والتعليم من أجل تعزيز الابتكار وتسريع التنمية.
    Deuxième réunion du Groupe de travail de l'Institut de statistique sur les statistiques relatives aux TIC dans l'éducation, Montevideo, et parution du guide de l'Institut sur les indicateurs relatifs aux TIC dans l'éducation UN الاجتماع الثاني للفريق العامل المعني بإحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم، التابع لمعهد اليونسكو للإحصاء، مونتيفديو؛ وإصدار دليل معهد اليونسكو للإحصاء بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض مؤشرات التعليم
    Les indicateurs relatifs aux TIC dans l'éducation n'ont pas encore été collectés au niveau international mais pour les pays dans lesquels cette collecte a eu lieu, c'est la mesure de l'accès des écoles à l'Internet et de leur utilisation de la radio à des fins éducatives qui a le plus progressé. UN ولم تُجمع بعد مؤشرات بشأن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم على المستوى العالمي، ولكن فيما يخص البلدان التي جُمعت فيها هذه المؤشرات، أحرز أكبر قدر من التقدم في قياس إمكانية استخدام المدارس للإنترنت واستخدام المدارس للإذاعة لأغراض تعليمية.
    S'agissant des indicateurs fondamentaux relatifs aux TIC dans l'éducation, l'Institut de statistique de l'UNESCO reste le fer de lance des initiatives de développement des données dans le cadre du Partenariat. UN 33 - وفيما يتصل بالمؤشرات الأساسية لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم، يواصل معهد اليونسكو للإحصاء قيادة جهود إعداد البيانات داخل الشراكة.
    L'enquête a révélé que les États jouaient le double rôle de promoteurs et d'utilisateurs des TIC dans l'administration publique. UN 10 - ووجدت الدراسة الاستقصائية أن الحكومات تقوم بدور مزدوج يتمثل في التمكين من استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال الإدارة العامة وفي استعمالها.
    L'UNESCO a noté qu'en 2004, la Dominique avait lancé une stratégie de mise en œuvre de la politique nationale d'introduction des TIC dans l'enseignement (2004 à 2009). UN 34- ولاحظت اليونسكو أن دومينيكا أطلقت في عام 2004 استراتيجية تنفيذ السياسة الوطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم (من عام 2004 إلى عام 2009).
    La Commission a reconnu que les TIC constituent un domaine en évolution rapide et elle a encouragé le Partenariat à poursuivre ses travaux pour améliorer et mettre à jour sa liste d'indicateurs, particulièrement pour mesurer l'utilisation des TIC dans l'enseignement et l'administration publique, la contribution des TIC à la croissance économique et au développement social, et les obstacles à leur utilisation. UN وسلّمت اللجنة أيضاً بأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مجال آخذ في التطور السريع وشجعت الجهات الشريكة على مواصلة العمل من أجل تحسين وتحديث قائمة المؤشرات خاصة من أجل قياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم وفي مجال الحكومة ومساهمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في النمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية والحواجز التي تواجه استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Leurs traits communs peuvent se résumer comme suit: tous se sont dotés de politiques nationales sur les TIC dans l'éducation et tous ont défini des finalités et des objectifs pour l'introduction des TIC dans divers domaines de l'enseignement, depuis la formation des enseignants jusqu'au processus d'enseignement/d'apprentissage. UN أما الجوانب المشتركة فهي: أن كل هذه البلدان قد وضعت سياسات وطنية لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم، وحددت أغراض وأهداف إدخال هذه التكنولوجيا في مختلف الجوانب التعليمية من تدريب المعلمين إلى التدريس/الدراسة.
    11. Pour traiter cette question, l'UNESCO (Bangkok) met en œuvre un projet financé par un fonds d'affectation spéciale japonais et intitulé Projet d'indicateurs de performance pour l'utilisation des TIC dans l'éducation, avec pour objectif de définir un ensemble d'indicateurs permettant de mesurer l'utilisation et l'impact des TIC dans l'éducation. UN 11- لمعالجة هذه المسألة، ينفذ مكتب اليونسكو في بانكوك مشروع صندوق استئماني ياباني يسمى مشروع مؤشرات الأداء الخاصة باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم هدفه وضع هيكل من المؤشرات لقياس استخدام هذه التكنولوجيا في التعليم وتأثيرها.
    Il a été constaté qu'à l'exception de la Corée du Sud et de l'Australie les pays de la région AsiePacifique n'avaient pas défini d'indicateurs pour évaluer les effets de l'utilisation des TIC dans l'éducation. UN ولقد تبين أن بلدان آسيا والمحيط الهادئ، باستثناء أستراليا وكوريا الجنوبية، لم تطور مؤشرات لتقييم نتائج استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ميدان التعليم.
    Par exemple, les groupes de travail du Partenariat chargés de la mesure des TIC dans l'éducation et les administrations publiques devront ainsi contribuer à mettre au point des indicateurs comparables à l'échelle internationale dans ces domaines. UN ومن المنتظر، على سبيل المثال، أن يسهم فريقا العمل التابعان للشراكة والمعنيان بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ميدان التعليم وفي ميدان الحكومة في وضع مؤشرات في هذين المجالين قابلة للمقارنة على المستوى الدولي.
    Du point de vue de la politique des TIC, les Ministères de l'éducation de ces pays ont mis au point une politique nationale et infranationale des TIC dans l'éducation, ainsi qu'un plan directeur pour la mise en œuvre de cette politique, assorti de budgets adéquats pour en assurer l'efficacité. UN وفيما يتعلق بالسياسات بمجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، قام وزراء التعليم في هذه البلدان بصياغة سياسة وطنية وأخرى دون وطنية لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ميدان التعليم، إضافة إلى الخطة الرئيسية لتنفيذ هذه السياسات، مع توفير الميزانيات المناسبة لضمان فعالية التنفيذ.
    Les prochains travaux du Partenariat seront consacrés aux thèmes examinés par ses quatre groupes de travail concernant le renforcement des capacités, la constitution de bases de données, ainsi que la mesure des TIC dans l'éducation et les administrations publiques. UN 7 - وستركز الشراكة في أعمالها في المستقبل على مواضيع أفرقة العمل الأربعة التابعة لها والمعنية ببناء القدرات، وإنشاء قاعدة البيانات، وقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ميدان التعليم وفي ميدان الحكومة.
    14. Lors de la mise au point de la série d'indicateurs, il est apparu que de nombreux pays se trouvent à des stades de développement différents en ce qui concerne l'utilisation des TIC dans l'éducation et que les indicateurs servant à mesurer l'utilisation et l'impact des TIC ne sont donc pas nécessairement les mêmes ou uniformément applicables à tous les pays. UN 14- اتضح عند تطوير مجموعة المؤشرات أن العديد من البلدان قد بلغت مراحل تطور متباينة فيما يتعلق باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ميدان التعليم، وعليه، فإن مؤشرات قياس استخدام هذه التكنولوجيا ومدى تأثيرها قد لا تكون بالضرورة قياسية أو قابلة للتطبيق بصورة موحدة على كل البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus