"tien" - Traduction Français en Arabe

    • خاصتك
        
    • تيان
        
    • اسمك
        
    • تين
        
    • هاتفك
        
    • إسمك
        
    • تيين
        
    • رقمك
        
    • ملكك
        
    • رجلك
        
    • جسدك
        
    • يدكم
        
    • هاتفكِ
        
    • أسمك
        
    • دراجتك
        
    Je veux le tien ! Il est tellement mieux ! Open Subtitles أريد الحصول على خاصتك إنها تبدو أفضل بكثير
    Nous avons des renseignements sur tien Yeng Seng. Open Subtitles هذه المعلومات هي بخصوص تيان يانغشينج تيان يانغشينج هو قائدهم والثاني بعده هو تيان يانغيي
    Ils sont entrés dans le tien hier midi. Open Subtitles يأتني علم بهذا فوراً، لقد بحثوا عن اسمك بالأمس بعد الظهيرة،
    En outre, le Tribunal de contrôle des décisions concernant les réfugiés n'était pas convaincu que la requérante était adepte du tien Tao en Chine. UN وفضلاً عن ذلك، لم تقتنع محكمة إعادة النظر في قرارات الهجرة بأن صاحبة الشكوى كانت تمارس ديانة تين تاو في الصين.
    Je peux t'emprunter le tien et vérifier ma messagerie ? Open Subtitles أيمكنني أن أستعير هاتفك لأفحص الرسائل الصوتية ؟
    Mais y a le tien. Open Subtitles لقد حصل على إسمك
    M. Duan a été conduit à Trai A1 puis a été transféré à Trai giam Phuoc Hoa, Huyen Tan Phúc et Tinh tien Giang. UN أما السيد دوان فأودع تراي ألف 1 ومن ثمة تراي جيام فووك هوا وهوين تان فوك وتينه تيين جيانغ.
    Voyons si tu as le courage de dire que le tien est meilleur. Open Subtitles لنرَ إن كان لديك الشجاعة لقول أن خاصتك أفضل.
    Peut-être que mon rythme "tranquille" est un petit peu plus rapide que le tien. Open Subtitles ربما سرعتي الطبيعية أسرع من السرعه الطبيعية خاصتك. ايها اللعين.
    C'est mon cul qui va y passer, pas le tien. Open Subtitles . إنها مؤخرتى هنا التى سيقوم بقضمها , وليس خاصتك
    Il semblerait que tien veuille que Blake fasse un paiement. Open Subtitles يبدو أن (تيان) كان ينتظر (مبلغاً من (بليك
    T'inquiète, Li tien ne restera pas impuni. Open Subtitles لاتقلقي. أنا لن أترك لي تيان يفلت منها.
    Donc mon nom m'appartient, et je n'ai aucune envie de savoir le tien. Open Subtitles لذا اسمي يخصني ولست مُهتماً بمعرفة اسمك.
    Comme l'on déjà fait la plupart des gens à l'évocation du tien. Open Subtitles كما فعل العديدين ذات مرّة حينما ذكر اسمك
    En outre, le Tribunal de contrôle des décisions concernant les réfugiés n'était pas convaincu que la requérante était adepte du tien Tao en Chine. UN وفضلاً عن ذلك، لم تقتنع محكمة إعادة النظر في قرارات الهجرة بأن صاحبة الشكوى كانت تمارس ديانة تين تاو في الصين.
    Je vois le tien. Tu ne vois pas le mien ? Open Subtitles أستطيع بوضوح رؤية هاتفك ألا تستطيعين رؤية هاتفى ؟
    Comme le tien ? Qu'est-ce qu'il a, le mien ? Open Subtitles كل ما عليك ان تفعليه هو أن تقولي إسمك
    Le Cong Dinh, Tran Huynh Duy Thuc, Nguyen tien Trung et Le Thang Long UN لي كونغ دِنْ، وتران هيون ديو توك، ونغوين تيين ترونغ، ولي تانغ لونغ
    Quand tu m'appelleras, j'aurai le tien. Open Subtitles ثم اتصل بي، واترك لي رسالة حتى أحفظ رقمك
    Ton Egypte. Tu peux conquérir le monde et le faire tien. Open Subtitles يا قيصر يمكنك أن تغزو العالم وتمتلكه وكأنه ملكك
    Kripke, ton robot est inférieur et sera vaincu par le nôtre, car il surpasse le tien en conception et réalisation. Open Subtitles "كريبكي" رجلك الآلي وضيع و سوف يُهزم من قبل رجلنا الآلي
    Pour un corps comme le tien, on peut faire des folies. Open Subtitles جسد مثل جسدك يمكن أن يقود الرجال إلى الجنون.
    Et ça va me prendre la plupart de mon pouvoir et probablement tout le tien. Open Subtitles وأنها سوف تأخذ أكثر من طاقتي وربما كل من يدكم.
    J'exige que tu le prennes, mais tu sors le tien aussi. Open Subtitles سأصر على أن تأخذيه، بشرط أن تضعي هاتفكِ أيضًا.
    Je ne veux pas d'un autre nom à part le tien qui va me manquer, toute ma vie. Open Subtitles لا أريد اسماً اخر غير أسمك لأفتقده في حياتي
    T'avais mon vélo, alors pourquoi j'aurais pris le tien ? Open Subtitles لقد كانت دراجتي في حوزتك فلماذا أرغب في دراجتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus