"touchez" - Traduction Français en Arabe

    • تلمس
        
    • تلمسني
        
    • تلمسوا
        
    • تلمسه
        
    • تلمسي
        
    • تلمسها
        
    • لمس
        
    • المس
        
    • تَمْسسْ
        
    • لمست
        
    • بلمس
        
    • تلمسيه
        
    • أيديكم
        
    • بلمسي
        
    • يلمس
        
    Ne touchez pas leurs pistolets ou respirez à moins que vous ne vouliez une flèche à travers la gorge. Open Subtitles لا تلمس مسدساتهم ،أو تسحب نفس هواء إلا إذا كنت تريد، سهم يعبر من حلقك.
    - Merci, docteure. - Ne touchez plus à des trucs étranges. Open Subtitles شكرا لك دكتورة لا تلمس الأشياء الغريبة مرة أخرى
    Vous avez besoin d'aide. - Ne me touchez pas. - Il vous faut de l'aide. Open Subtitles أنت بخير, فقط تحتاجين للمساعدة لا تلمسني.
    Vous touchez à rien tant qu'on a pas les faux. Open Subtitles لن تلمسوا المال الحقيقي حتى نرى المال المزيف
    J'ai peur que ce ne soit pas si simple. S'il vous plaît ne la touchez pas. Open Subtitles أخشى أن الأمر ليس بهذه البساطة من فضلك لا تلمسه
    Ne touchez pas aux poignées. Je répète, ne touchez pas aux poignées. Open Subtitles لا تلمسي قلنسوه الباب أكرر لا تلمسي قلنسوه الباب
    Nice montrer, mais ne touchez pas son nouveau si vous savez ce qui est bon pour vous. Open Subtitles ولكن لا تلمسها مرة أخرى أنت تعلم الأفضل بالنسبة لك جيمي، جيمي اسمعني
    La prochaine fois, si je vois ou j'entends que vous touchez quelqu'un dans ce bâtiment, Open Subtitles المره القادمه ان سمعت أو رأيت انك تلمس اي شخص بهذا المبني,
    Mais ne touchez pas les 2 électrodes en même temps. Open Subtitles ولكن,لا تلمس الاقطاب الكهربائية معا في نفس الوقت
    Bougez pas, touchez pas l'alarme sauf si vous voulez prendre une balle. Open Subtitles .لا تتحرك لا تلمس التنبيه الصامت إلا إذا كنت مثل الرصاص تحلق حول رأسك.
    Mais ne touchez à rien. Les microbes sont partout. Open Subtitles حبذا لو لم تلمس شيئاً الجراثيم في كل المكان
    - Mon Dieu... où avez-vous eu... - Ne touchez pas mes affaires. Open Subtitles ..يا للهول، من أين أتيت ب لا تلمس أشياءي
    Ne me touchez pas ! Open Subtitles يجب أن أجد زوجة ابني لا تلمسني لا تجرؤ على لمسي
    Premièrement, ne me touchez plus jamais. Deuxièmement, ne me touchez plus jamais. Open Subtitles أوّلاً، إيّاك أنْ تلمسني ثانيةً ثانياً، إيّاك أنْ تلمسني ثانيةً
    Ne touchez à rien sans mon autorisation. Open Subtitles ولكن لا تلمسوا شيئاً إلا إن سمحت لكم بذلك. رجاءً.
    N'y touchez pas. Allez-vous-en ! Il se préfère comme il est Open Subtitles تسريحة شعري, لا تلمسه اذهب من هنا احبه فقط علي ما هو عليه
    Les filles, non, non. N'y touchez pas. Laura, arrête. Open Subtitles يابنات، لا، لا لا تلمسي شيئا لورا، توقّفي
    Voici le poil de chameau. touchez ça, c'est de la vigogne. Open Subtitles هذه بقماش وبر الجمل أريدك أن تلمسها, إنه وبر الغزال.
    Si vous vous touchez mutuellement, mettez des gants. Open Subtitles اذا تحتم عليكم لمس بعضكم البسوا القفازات
    touchez l'écran interactif pour accéder à l'annuaire de l'entreprise. Open Subtitles المس الشاشة التفاعلية للدخول إلى دليل الشركة
    Ne touchez à rien si vous n'achetez pas. Open Subtitles لا تَمْسسْ أيّ شئَ أنت لَنْ تَشتري. دبليو.
    Si vous touchez la barge, je vous descend là où ça fait le plus mal. Open Subtitles إذا كنت لمست البارجة، سوف أطلق عليك النار أنت سوف تضر ألكثيرين
    touchez votre nez avec l'index. Comment traitez-vous un trauma crânien ? Open Subtitles قم بلمس أنفكَ بسبابتكَ وأخبرني كيف تعالج رضة دماغيّة
    Surveillez ses moniteurs, ne le touchez pas et faites-vous discrète. On va apporter ses effets personnels. Open Subtitles راقبي مؤشّراته الحيويّة , إيّاكِ أن تلمسيه و إبقي بعيدة عني سوف تجلب الممرّضة لنا أغراضه الشخصيّة
    Bon, les garçons, suivez-moi. Ne touchez pas à la tapisserie ! Open Subtitles حسنا، ياأولاد، اتبعوني ابعدوا أيديكم من على ورق الجدران
    Reculez ! Ne me touchez pas, bande de tarées ! - Vous êtes complètement siphonnées. Open Subtitles ابتعدي, لا تقوموا بلمسي ايها الحمقى كلاكُما فقدَ عقله
    touchez pas aux gâteaux avant qu'on mette les bougies. Open Subtitles يا أطفال، لا أحد يلمس الكعكة حتى توضع الشموع عليها، حسنًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus