Tout ce que nous avons à faire c'est... de prendre l'avion avec nous. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو وضعه على الطائرة معنا |
Tout ce que nous avons à faire pour le restant de nos jours est de se faufiler derrière le bâtiment | Open Subtitles | كل ما علينا فعله لبقية حياتنا ان نتسلل الى مؤخرة المبنى |
Tout ce que nous avons à faire, c'est de reproduire ce moment. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إعادة تشكيل تلك اللحظة. |
Tout ce que nous avons à faire c'est d'en faire douter un. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو جعل شخص واحد منهم غير متأكد من ذلك |
Pour l'instant, Tout ce que nous avons à faire c'est que ce train fonctionne. | Open Subtitles | أما الآن كل ما عليك فعله هو إبقاء هذا القطار متحركا |
Tout ce que nous avons à faire c'est de trouver un maniaque anonyme qui a massacré cinq personnes pour descendre sur l'île. | Open Subtitles | جيد كل ما علينا فعله هو إيجاد مجهول مهووس قد قتل 5 أشخاص من النزول للجزيرة |
Tout ce que nous avons à faire et de survivre plus longtemps qu'eux. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الصمود أكثر أمام هؤلاء الشجعان. |
Tout ce que nous avons à faire c'est attendre qu'ils soient gelés, qu'ils meurent de faim, et ce mutinent. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله ،هو الإنتظار حتى يتجمدوا ويجوعون ويتمردون .. |
Bien, Tout ce que nous avons à faire c'est de rencontrer les acheteurs à l'appartement, Et ensuite nous pouvons rentrer à la maison. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو مقابلة العميل في الشقة و من ثم يمكننا العودة للمنزل |
Tout ce que nous avons à faire est de créer une connexion. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو صنع اتصال لمدة 3.5 مايكرو ثانية |
Alors Tout ce que nous avons à faire c'est attendre ici. | Open Subtitles | اذن كل ما علينا فعله هو أن ننتظر هنا |
Donc Tout ce que nous avons à faire est suspendre un crystal dans le liquide matriciel. | Open Subtitles | إذاً كل ما علينا فعله .تعليق بلورة في مصفوفة سائلة |
Tout ce que nous avons à faire est de leur rappeller Pourquoi c'est dans leur propre intéret d'élire la liste républicaine | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو تذكيرهم أن من مصلحتهم إختيار التذكرة الجمهورية |
J'ai croisé ça avec la vidéo de la rançon, et Tout ce que nous avons à faire est de trouver une correspondance. | Open Subtitles | لقد وصلت أبعاد فيديو الفدية و كل ما علينا فعله هو إيجاد تطابق |
Si c'est vrai, Tout ce que nous avons à faire est de trouvé un moyen pour casser cet accord. | Open Subtitles | و أن كان حقيقة كل ما علينا فعله هو إيجاد طريقة لكسر تلك الصفقة |
Tout ce que nous avons à faire, c'est de la convaincre de se rendre. | Open Subtitles | الأن كل ماعلينا فعله هو إقناعها للتسلم نفسها |
Tout ce que nous avons à faire est de placer ces commandes comme elles étaient lors de notre départ. | Open Subtitles | أن يحل مشكلتنا هذه. كل ماعلينا فعله هو أن نُعيد ترتيب هذه الأدوات إلى شكلها الأول. |
Tout ce que nous avons à faire, c'est d'ajouter le galon blanc à nos capes. | Open Subtitles | كل ماعلينا فعله هو إضافه الجدائل البيضاء إلى الرؤوس الموجوده لدينا. |
Alors, Tout ce que nous avons à faire est de le suivre jusqu'à sa cachette. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تتبعني إلى مكان اختبائه |
Alors Tout ce que nous avons à faire est de mettre un de ces trois-là dans cette allée. | Open Subtitles | لذا كل ما عليك فعله هو وضع واحد من هؤلاء الثلاثة في هذا الزقاق. |
Je suis là.Tout ce que nous avons à faire, c'est de partir. | Open Subtitles | أنا هنا. كل ما علينا القيام به هو الذهاب. |
Tout ce que nous avons à faire et d'appuyer sur ce bouton et décider que nous voulons laisser toute cette merde qui nous retient en arrière. | Open Subtitles | كل ما يجب علينا فعله هو أن ندير هذا المفتاح ونقرر التخلّي عن كل ذلك الهراء الذي يسحبنا للخلف |