"transparence et de confiance" - Traduction Français en Arabe

    • الشفافية وبناء الثقة
        
    • الشفافية والثقة
        
    • الشفافية وتدابير بناء الثقة
        
    • بالشفافية وبناء الثقة
        
    • الشفافية وتعزيز الثقة
        
    • شفافية وتدابير لبناء الثقة
        
    • للشفافية وبناء الثقة
        
    Cela faciliterait la mise en œuvre des mesures de transparence et de confiance et favoriserait leur développement plus avant. UN فهذا من شأنه أن ييسر تنفيذ تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة وأن يعزز مواصلة تطويرها.
    Par exemple, les mesures de transparence et de confiance en ce qui concerne le désarmement nucléaire resteront au centre du programme de travail de 2015. UN وعلى سبيل المثال، ستظل تدابير الشفافية وبناء الثقة في ما يتعلق بنزع السلاح النووي موضوعا رئيسيا لبرنامج عمل عام 2015.
    63/68 Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales UN تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales UN تقرير الأمين العام عن تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Il est avant tout nécessaire de créer un climat de transparence et de confiance concernant les activités spatiales. UN قبل كل شيء، هناك ضرورة لإيجاد مناخ تسوده الشفافية والثقة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    64/49 Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales UN تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Dans ce contexte, les mesures de transparence et de confiance pouvaient renforcer la confiance, limiter les accidents et les erreurs, et réguler les activités spatiales. UN وفي إطار هذا الجهد، يمكن لتدابير الشفافية وبناء الثقة أن تعزز الثقة، وأن تحد من الحوادث والأخطاء، وتنظم أنشطة الفضاء.
    Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales UN تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales UN تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Le traité pourrait constituer en outre une importante mesure de transparence et de confiance. UN ومن شأن هذه المعاهدة أن تشكل أيضاً تدبيراً هاماً من تدابير الشفافية وبناء الثقة.
    Les mesures de transparence et de confiance étaient des composantes importantes de l'action menée pour prévenir l'implantation d'armes dans l'espace extra-atmosphérique. UN وتعد تدابير الشفافية وبناء الثقة عناصر هامة في أي جهد لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    Dans l'intervalle, les mesures de transparence et de confiance serviraient à compenser l'absence momentanée de dispositif de vérification. UN وفي الوقت نفسه، ستعوض تدابير الشفافية وبناء الثقة النقص المؤقت الحاصل في آليات التحقق.
    Il a été dit que les mesures de transparence et de confiance avaient aussi précédé le Traité sur l'espace extra-atmosphérique. UN وذُكر أن تدابير الشفافية وبناء الثقة أيضاً سبقت أيضاً معاهدة الفضاء الخارجي.
    Les mesures de transparence et de confiance forment un autre domaine dans lequel il devrait être possible de progresser. UN وإن تدابير الشفافية وبناء الثقة مجال آخر يمكن أن نحرز فيه تقدماً.
    Il faut premièrement promouvoir la mise en œuvre et l'universalisation du régime international existant; deuxièmement, développer des mesures de transparence et de confiance; et, troisièmement, mettre en place un nouvel instrument juridiquement contraignant. UN ثانياً، عبر اتخاذ تدابير الشفافية وبناء الثقة. ثالثاً، عبر إدراج صك جديد ملزم قانوناً.
    Nous espérons que le Groupe d'experts gouvernementaux se révélera être un mécanisme constructif dans l'examen de mesures de transparence et de confiance pragmatiques et volontaires dans l'espace. UN ونتمنى أن يكون فريق الخبراء الحكوميين آلية بناءة لدراسة تدابير الشفافية وبناء الثقة العملية والطوعية في الفضاء.
    A/C.1/65/L.38 - Projet de résolution intitulé < < Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales > > UN A/C.1/65/L.38 - مشروع القرار المعنون " تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي "
    La période de cinq ans durant laquelle la Première Commission devait se pencher sur la question des mesures de transparence et de confiance arrive à son terme cette année. UN وفترة السنوات الخمس الأولى من عمل اللجنة الأولى بشأن مسألة تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة ستنتهي هذا العام.
    Vingt-deux États, ainsi que l'Union européenne, en tant que groupe, ont adressé au Secrétaire général des propositions concernant des mesures de transparence et de confiance. UN وقدمت اثنتان وعشرون دولة والاتحاد الأوروبي كمجموعة مقترحات إلى الأمين العام بخصوص تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة.
    Par ailleurs, nous partageons les préoccupations suscitées par l'absence de transparence et de confiance à l'égard de cette question. UN وفي الوقت ذاته، نتشاطر القلق المعرب عنه إزاء الافتقار إلى الشفافية والثقة فيما يتعلق بهذه المسألة.
    Mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales UN الشفافية وتدابير بناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي
    Les efforts entrepris pour assurer la sécurité de l'espace et les progrès vers un consensus sur l'existence de risques liés à l'implantation d'armes dans l'espace pourraient être facilités par des mesures de transparence et de confiance concernant les activités spatiales. UN والجهود المبذولة لضمان الأمن في الفضاء الخارجي والتقدم صوب التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إدراك مخاطر تسليح الفضاء يمكن دعمها باتخاذ تدابير تتعلق بالشفافية وبناء الثقة في الأنشطة الفضائية.
    L'Ukraine estime que les mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales contribuent à créer des conditions propices à la solution des problèmes internationaux et à l'amélioration et au développement des relations internationales sur la base de la coopération et facilitent la recherche de solutions à des situations qui risquent d'être une cause de tensions internationales. UN 5 - وتدعم أوكرانيا الموقف القائل بأن تدابير الشفافية وتعزيز الثقة فيما يتعلق بالأنشطة الفضائية تؤدي إلى توفير الشروط اللازمة لحل المشاكل الدولية، وتحسين العلاقات الدولية وتطويرها على أساس التعاون، وييسّر تسوية الأوضاع التي يمكن أن تؤدي إلى حدوث التوتر على الصعيد الدولي.
    Nous appuyons l'adoption de toutes autres mesures de transparence et de confiance relatives aux activités spatiales. UN ونحن ندعم اتخاذ تدابير أكثر شفافية وتدابير لبناء الثقة في أنشطة متصلة بالفضاء الخارجي.
    Cela implique évidemment des mesures de transparence et de confiance. UN وهذا يتطلب بالطبع اتخاذ تدابير للشفافية وبناء الثقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus