Depuis la troisième session extraordinaire, il y a neuf ans, des changements fondamentaux sont intervenus dans la situation de la sécurité internationale. | UN | ومنذ الدورة الاستثنائية الثالثة المكرسة لنزع السلاح المعقودة قبل تسع سنوات طرأت تغييرات جوهرية على أوضاع اﻷمن الدولي. |
Le 25 mai 1994, avant de clore la troisième session extraordinaire, le Président de la Commission a nommé M. René Degni-Ségui Rapporteur spécial. | UN | وفي ٥٢ أيار/مايو ٤٩٩١، وقبل اختتام الدورة الاستثنائية الثالثة ، عين رئيس اللجنة السيد رينيه دينغي-سيغي مقررا خاصا. |
Date, lieu et programme de travail de la troisième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie | UN | موعد الدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا ومكان انعقادها وبرنامج عملها |
5. On trouvera à l'annexe I une liste des documents établis pour la troisième session extraordinaire du CST. | UN | 5- ترد في المرفق الأول أدناه قائمة بالوثائق التي أُعِدّت للدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا. |
Ouverture de la troisième session extraordinaire du Comité de la Science et de la Technologie (CST S-3) | UN | :: افتتاح الدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا |
Date, lieu et programme de travail de la troisième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie | UN | تاريخ ومكان وبرنامج عمل الدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا |
Programme de travail de la troisième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie | UN | :: برنامج عمل الدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا |
Il espère que, comme en 2001, une troisième session extraordinaire du Comité fera désormais partie du cycle annuel. | UN | ونأمل أن تصبح الدورة الاستثنائية الثالثة للجنة هذا العام جزءا من الدورة السنوية. |
- troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | الدورة الاستثنائية الثالثة للجمعية العامة. |
Dans ce contexte, un autre membre a rappelé le programme de désarmement que le Premier Ministre de l’Inde, M. Rajiv Gandhi avait présenté à la troisième session extraordinaire consacrée au désarmement en 1988. | UN | وفي هذا السياق، أشار عضو آخر الى برنامج نزع السلاح الذي قدمه راجيف غاندي، رئيس وزراء الهند، في الدورة الاستثنائية الثالثة لنزع السلاح، المعقودة في عام ١٩٨٨. |
Ouverture de la troisième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie (CST S-3) | UN | :: افتتاح الدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا |
Le Président du Comité a prononcé la clôture de la troisième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie. | UN | وعندئذ، أعلن رئيس اللجنة اختتام الدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا. |
Le Président de la troisième session extraordinaire de la Conférence des États parties chargée d'examiner le fonctionnement de la Convention sur les armes chimiques prend la parole. | UN | وأدلى ببيان رئيس الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
troisième session extraordinaire de la Conférence des États parties chargée d'examiner le fonctionnement de la Convention sur les armes chimiques | UN | الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية |
1988 Représentant à la troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement | UN | ممثل في الدورة الاستثنائية الثالثة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح |
33. La question de la remise en état de l'environnement a ensuite été évoquée à la troisième session extraordinaire du Conseil d'administration du PNUE. | UN | ٣٣ - وعرضت مسألة اﻹصلاح البيئي فيما بعد على الدورة الاستثنائية الثالثة لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
Liste des documents distribués à la troisième session extraordinaire | UN | قائمة الوثائق الصادرة للدورة الاستثنائية الثالثة للمجلس |
11. La résolution adoptée par le Conseil à sa troisième session extraordinaire est reproduite au chapitre I du présent rapport. | UN | 11- يرد في الفصل الأول من هذا التقرير القرار الذي اعتمده المجلس في دورته الاستثنائية الثالثة. |
Sa troisième réunion a été essentiellement consacrée à la préparation de la onzième session du CRIC et de la troisième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie (CST). | UN | وخُصِّص الاجتماع الثالث لعملية الاختيار أساساً لإعداد الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الاستثنائية الثالثة للجنة العلم والتكنولوجيا. |
Le présent rapport contient un état détaillé des incidences budgétaires des résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à la reprise de sa deuxième session, à sa troisième session et à sa troisième session extraordinaire en 2006. | UN | يورد هذا التقرير وصفا للاحتياجات المتعلقة بالميزانية والناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورته الثانية المستأنفة، ودورته الثالثة، ودورته الاستثنائية الثالثة وذلك في عام 2006. |
Une troisième session extraordinaire de la Commission est prévue en décembre 1996. | UN | ولقد تم التخطيط لعقد دورة استثنائية ثالثة للجنة في شهر كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١. |
Sur la base de cette proposition, il a été décidé que la troisième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie et la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention se dérouleraient à Fortaleza, dans l'État du Ceara, au Brésil. | UN | وبالاستناد إلى هذا العرض، تقرر عقد الاجتماع الاستثنائي الثالث للجنة العلم والتكنولوجيا والمؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية في فورتاليزا، سيارا، البرازيل. |
On se souviendra qu'à sa troisième session extraordinaire, la Commission a accepté la recommandation de son bureau concernant la limitation de la durée des interventions. | UN | ومما يذكر أن اللجنة قبلت في دورتها الاستثنائية الثالثة توصية مكتبها بشأن الحد من مدة البيانات. |
Les 24 et 25 mai 1994, à la demande du Gouvernement canadien, la Commission des droits de l'homme, donnant suite à une suggestion du Haut Commissaire, a tenu une troisième session extraordinaire pour se pencher sur la situation des droits de l'homme au Rwanda. | UN | وفي ٤٢ و٥٢ أيار/مايو ٤٩٩١، وبناء على طلب حكومة كندا، إثر اقتراح من المفوض السامي، عقدت لجنة حقوق اﻹنسان دورتها الخاصة الثالثة للنظر في حالة حقوق اﻹنسان في رواندا. |
Représentant à la troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies consacrée au désarmement | UN | 1988 ممثل في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح |
À sa troisième session extraordinaire, tenue le 20 février 1995, la Commission conjointe s'est penchée sur l'incident du 13 février au cours duquel des tirs de l'UNITA ont été dirigés contre un hélicoptère des Nations Unies à Quibaxe (province de Cuanza Sul). | UN | وقد عالجت الجلسة الاستثنائية الثالثة التي عقدتها اللجنة المشتركة في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٥ الحادثة التي وقعت في ١٣ شباط/فبراير حيث أطلق أفراد من حركة " يونيتا " النار على طائرة هليكوبتر تابعة لﻷمم المتحدة في كويباكسي، مقاطعة كوانزا سول. |