"tu n'es pas venu" - Traduction Français en Arabe

    • لم تأتي
        
    • لم تأت
        
    • لم تأتِ
        
    • لمْ تأتِ
        
    • أنت لم تظهر
        
    Ces hommes me faisaient mal, je n'arrêtais pas de t'appeler, mais... Tu n'es pas venu." Open Subtitles عندما كان أولئك الناس يؤذوني ناديتك مرارا وتكرارا ولكنك لم تأتي لإنقاذي
    J'ai remarqué que Tu n'es pas venu aux réunions, et j'imagine que c'est parce que ma présence te gênait. Open Subtitles حسنا لقد لاحظت انك لم تأتي الى هذا اللقاء وانا اخمن ان السبب هو انني جعلت الامر غير مريح لك
    Pourquoi Tu n'es pas venu me voir d'abord ? Open Subtitles لماذا لم تأتي إلي من البداية بحق الجحيم؟
    Mais Tu n'es pas venu ici pour ressasser le passé. Open Subtitles ولكنك لم تأت هنا لنستذكر الأيام الخوالي المريرة.
    Mais avant ton baptême, comprends que Tu n'es pas venu jusqu'ici, jusqu'à mon foyer, au hasard. Open Subtitles و لكن قبل تعميدك تفهم أنك لم تأت إلى لهيبي هنا على سليقتك
    Mais Tu n'es pas venu pour tailler le bout de gras avec ton vieux pote. Open Subtitles لكنّك لم تأتِ إلى هنا للثرثرة مع صديقك القديم
    Tu n'es pas venu réparer les choses. Open Subtitles أفترض أنّك لمْ تأتِ إلى هُنا لتصويب الأمور بيننا.
    J'ai compris ça quand Tu n'es pas venu au mariage. Open Subtitles لقد استنتجت ذلك عندما لم تأتي الى حفل الزفاف.
    S'il te plaît, dis-moi que Tu n'es pas venu ici pour Lui parler. Open Subtitles أخبرني من فضلك أنك لم تأتي إلى هُنا لتتحدث إليه
    Tu n'es pas venu... j'ai pensé que je devais venir. Open Subtitles لم تأتي فظننت أن علي أن أتي أنا
    Tu n'es pas venu au dîner la veille de notre mariage parce que tu avais une phlébite. Open Subtitles أنت لم تأتي لعشاء البروفة لأن لديك ألتهاب بالوريد؟
    J'ai attendu au commissariat. Tu n'es pas venu. Open Subtitles لقد انتظرتك في مركز الشرطة, انت لم تأتي حتى.
    Pourquoi Tu n'es pas venu me chercher avant cet appel, hein? Open Subtitles لماذا لم تأتي وتخبرني قبل ان تقوم بهذا القرار, هاا؟
    Tu n'es pas venu me voir quand j'étais en prison j'avais 11 ans, quand tu y étais je te connaissais à peine Open Subtitles لم تأتي لزيارتي عندما كنت في السجن كنت في الحادية عشر عندما دخلتي السجن
    Tu n'es pas venu chercher un pansement, pas vrai? Open Subtitles أنت لم تأتي إلى هنا للبحث عن حقيبة الاسعافات الاولية , صحيح؟
    Tu n'es pas venu pour des conseils hippiques. Open Subtitles ‫لم تأت إلى هنا من أجل معلومة عن السباق؟
    Je suppose que Tu n'es pas venu sur Terre-3 pour arrêter mon Trickster. Open Subtitles خاصة عندما لا أكون مسيطرا أظنك لم تأت للأرض 3 لتوقف مخادعي
    Quand Tu n'es pas venu ce jour-là, tout autour de moi s'est écroulé. Open Subtitles عندما لم تأت في ذلك اليوم بدأ كل شيء حولي ينهار
    Et l'ours dit : "Tu n'es pas venu chasser, hein ?" Open Subtitles وقال له الدب "لم تأتِ إلى هنا لتصطاد فعلاً"
    Tu n'es pas venu ici pour le fantôme, si? Open Subtitles أنت لم تأتِ إلى هنا من أجل الشبح أليس كذلك؟
    Tu n'es pas venu pour un cours du dimanche. Que veux-tu ? Open Subtitles أنا واثق أنّك لم تأتِ من أجل تلقّي الدروس، فماذا تريد؟
    Tu n'es pas venu pour me prévenir. Tu es là pour découvrir mes secrets. Open Subtitles لمْ تأتِ لتحذيري وإنّما لتكتشف أسراري
    Tu n'es pas venu. Open Subtitles و أنت لم تظهر أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus