"un cauchemar" - Traduction Français en Arabe

    • كابوس
        
    • كابوساً
        
    • كابوسا
        
    • كالكابوس
        
    • كابوسًا
        
    • حلم
        
    • حلماً
        
    • بكابوس
        
    • كوابيس
        
    • كابوسٌ
        
    • كابوسي
        
    • الكابوس
        
    • الكوابيس
        
    • ككابوس
        
    • أشبه بالكابوس
        
    C'est comme un cauchemar dont je ne peux me réveiller. Open Subtitles و كأنه كابوس سيء لا أستطيع الإستيقاظ منه
    Le Dr Carol a été occupé toute la journée dans une de ces chirurgies d'urgence, un cauchemar de 8 heures en gros. Open Subtitles وربطت الدكتورة كارول يصل كل يوم في واحدة من تلك العمليات الجراحية الطارئة، بعض كابوس لمدة ثماني ساعات.
    Austin est un cauchemar dont j'ai hâte de me réveiller. Open Subtitles أوستن كانت كابوس لا أستطيع الإنتظار لأستيقظ منه
    Le problème est que ça pourrait être un cauchemar aux relations publiques, et la dernière chose que l'on veuille est que notre recherche passe aux informations. Open Subtitles النقطة , أنّ ذلك قد يكون كابوساً للرأي العام و ذلك آخر شيء يريدُه أيّاً منّا أن يصبح بحثنا في الأخبار
    Cela causerait un cauchemar en terme de relations publiques pour nous. Open Subtitles هذا الأمر سوف يخلق كابوسا ً في علاقاتنا العامة
    - Avec vous, j'ai vécu un cauchemar. Eux, au moins, ils sont civilisés. - OUAIS ! Open Subtitles لقد وضعتوني مباشرة في كابوس هولاء عاملوني بالطريقة التي يجب أن أعامل بها
    Elle avait fait un cauchemar et était venue me chercher. Open Subtitles لقد راودها كابوس و جاءت لغرفته بحثاً عني
    J'étouffais, les poumons pleins de fumée. C'était comme un cauchemar. Open Subtitles وكأنه كابوس ولكنني كنت مستيقظاً بالتأكيد كنت مستيقظاً
    Écoutez, j'ai eu un coup de chance, ça devient un cauchemar. Open Subtitles اقول لك، أحصل على فرصة حظ تتحول الى كابوس
    Mais l'acheminer où on veut, comme on veut, c'est un cauchemar. Open Subtitles لكن إيصالها إلى المكان المراد كيفما تريد بمثابة كابوس.
    Oui, mais en ce moment, cette vie est un cauchemar. Open Subtitles نعم، ولكن حاليا هذه الحياة عبارة عن كابوس
    Elle a dû entendre une télé, ou a eu un cauchemar, ou elle était complètement défoncée. Open Subtitles على الأغلب سمعت تلفازا أو راودها كابوس ما أو على الأغلب كانت منتشية
    J'ai fait un cauchemar. Y avait la maison de Mr. Rooney. Open Subtitles لقد راودنى كابوس لقد كان متعلقا بمنزل السيد رونى
    Je ne peux pas vous expliquer. C'est un cauchemar. C'est incompréhensible. Open Subtitles لا يمكنني تفسير ذلك، إنه كابوس وهو أمر معقد
    Ecoute, je vais bien et c'est juste un... un cauchemar post-traumatique. Open Subtitles أنا بخير هذا مجرّد كابوس ناتج عن الصدمة هيّا.
    Cette nuit-là, il venait te chercher, ce n'était pas un cauchemar. Open Subtitles لقد جاء كي يأخذك تلك الليلة لم يكن كابوساً.
    Et c'est déjà un cauchemar en soi n'est-ce pas ? Open Subtitles يمكنني القول أن ذلك كابوساً لوحده, أتوافقيني بذلك؟
    Quand on m'a filmé disant que c'était un cauchemar d'être ici. Open Subtitles عندما تم تصويري قائلة انه كان كابوسا لوجودي هنا
    C'est un cauchemar de vous avoir, toi et tous les autres, dans ma tête. Open Subtitles انة فقط كالكابوس تعلم انت بكاملك فى رأسى تشاهدنا
    Ça a été un cauchemar, mais, finalement, nous sommes ici. Open Subtitles لقد كان ذلك كابوسًا لكن وأخيرًا لقد وصلنا
    Tu as peut-être fait un cauchemar et tu as cru que tu avais fait l'amour. Open Subtitles لربّما كان بمثابة حلم بشع راودك وأنت فقط تعتقدين أنّك مارست الفحشاء؟
    Tout d'abord, la nuit dernière, Jane a fait un cauchemar. Open Subtitles في البداية, ليلة أمس جاين, رأت حلماً سيئاً
    Tout est devenu un cauchemar depuis que tu es sorti de ses cocons. Open Subtitles كل شيء كان أشبه بكابوس منذ أن خرجت من تلك الشرانق
    Certains croient qu'il est sorti d'un cauchemar de jeune artiste... Open Subtitles البعض يؤمن أنه خرج من كوابيس طفل مستوحد.
    Et je suis sûre que tu es en train de faire l'amour sauvagement, mais c'est un cauchemar ici. Open Subtitles وموقنة أنّك في وسط مضاجعة سخيفة، لكنّه كابوسٌ هنا.
    Je vis un cauchemar. C'est mon cauchemar. un cauchemar. Open Subtitles أنا في كابوس,هذا كابوسي,إنه كابوس يا رجل.
    Qui d'autre se planquerait ici et me ferait traverser un cauchemar de grand huit pour le trouver ? Open Subtitles من غيره ممكن أن يكون مختبئا هنا ويجعلني اصعد على الكابوس سكة الموت من أجل العثور عليه؟
    Ce n'est pas exactement la réaction typique à un cauchemar. Open Subtitles كما تعلم، هذا ليس الرّد العادي على الكوابيس.
    Pardon, mais on dirait vraiment un cauchemar. Open Subtitles معذرة ولكن كل هذا يبدو ككابوس غريب لشخص ما
    Tout ça a été un cauchemar, et... et le pire, c'est qu'elle a raison. Open Subtitles كل هذا الأمر كان أشبه بالكابوس والجزء الأسوء أنها على حق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus