"un exposé du représentant" - Traduction Français en Arabe

    • إحاطة من الممثل
        
    • بيان شفوي أدلى به الممثل
        
    • إلى إحاطة قدمها الممثل
        
    • بيان شفوي قدمه الممثل
        
    • عرض قدمه الممثل
        
    • عرض قدمه ممثل
        
    • إحاطة قدمها ممثل
        
    • إحاطة قدّمها الممثل
        
    • إحاطة قدّمها ممثل
        
    • إلى بيان أدلى به ممثل
        
    Le Conseil entend un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة الهرسك.
    Le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial et Administrateur transitoire au Timor oriental. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص ومدير الفترة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Il a également entendu un exposé du Représentant permanent de la République centrafricaine. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Il a également entendu un exposé du Représentant permanent des Comores. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به الممثل الدائم لجزر القمر.
    Les participants ont suivi un exposé du Représentant spécial par vidéoconférence. UN واستمع المشاركون إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص عبر الفيديو.
    Il a également entendu un exposé du Représentant permanent. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي قدمه الممثل الدائم.
    Le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Représentant personnel du Secrétaire général pour le Timor oriental, Jamsheed Marker. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الممثل الشخصي للأمين العام في تيمور الشرقية، جامشيد ماركر.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Administrateur transitoire du Timor oriental. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ورئيس الإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général et Coordonnateur des opérations des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le 10 janvier 2005, le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général. UN وفي 10 كانون الثاني/يناير 2005، تلقى المجلس إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام.
    Après cette séance, le Conseil a tenu des consultations plénières afin d'entendre un exposé du Représentant exécutif du Secrétaire général pour le Burundi. UN وفي أعقاب تلك الجلسة، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته للاستماع إلى إحاطة من الممثل التنفيذي للأمين العام في بوروندي.
    Il a également entendu un exposé du Représentant permanent. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به الممثل الدائم.
    Il a également entendu un exposé du Représentant permanent. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به الممثل الدائم.
    Il a également entendu un exposé du Représentant permanent de la Somalie. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به الممثل الدائم.
    Le Conseil a entendu un exposé du Représentant spécial et Administrateur transitoire au Timor oriental. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام ومدير الإدارة الانتقالية.
    Il a également entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés. UN كما استمعت إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح.
    Il a également entendu un exposé du Représentant permanent. UN واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي قدمه الممثل الدائم.
    La Commission poursuit l'examen de la question en entendant un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés. UN واصلت اللجنة نظرها في البند واستمعت إلى عرض قدمه الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة.
    À la 4e séance, le 13 mai, le séminaire a entendu un exposé du Représentant du Bureau sous-régional de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) sur le rôle du système des Nations Unies dans la fourniture d'une assistance aux territoires non autonomes. UN 17 - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 13 أيار/مايو، استمع المشاركون إلى عرض قدمه ممثل المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن دور منظومة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة الإنمائية إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Le Conseil entend un exposé du Représentant des États-Unis, au nom de la force multinationale. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها ممثل الولايات المتحدة باسم القوة المتعددة الجنسيات.
    Lors de consultations officieuses, le 18 mai 2007, le Comité a entendu un exposé du Représentant permanent du Libéria auprès de l'Organisation des Nations Unies, qui avait demandé, dans une lettre datée du 27 avril, de pouvoir lui faire rapport sur certaines questions liées à l'interdiction de voyager et au gel des avoirs. UN 37 - وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 18 أيار/مايو 2007، استمعت اللجنة إلى إحاطة قدّمها الممثل الدائم لليبريا لدى الأمم المتحدة، الذي كان قد كتب إلى اللجنة في 27 نيسان/أبريل طالبا منحه فرصة إطلاعها على بعض المسائل ذات الصلة بعنصر الجزاءات المتعلق بحظر السفر وتجميد الأصول.
    Lors de consultations officieuses, le 3 mai 2007, le Comité a entendu un exposé du Représentant spécial d'Interpol auprès de l'Organisation des Nations Unies et évoqué avec lui la possibilité d'une coopération entre le Comité et Interpol. UN 36 - وخلال المشاورات غير الرسمية التي أجريت في 3 أيار/مايو 2007، استمع أعضاء اللجنة إلى إحاطة قدّمها ممثل الإنتربول الخاص لدى الأمم المتحدة بشأن التعاون الممكن بين اللجنة والإنتربول وأجروا حوارا معه.
    Le Conseil entend un exposé du Représentant de la Libye. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل ليبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus