un forum des observateurs pourrait par exemple créer une plate-forme pour permettre à ceux-ci de communiquer des informations et des commentaires sur des résultats précis et de fournir des éléments en vue de la réunion de haut niveau. | UN | فإنشاء منتدى للمنظمات المتمتعة بصفة مراقب، على سبيل المثال، من شأنه أن يتيح أرضية لهذه المنظمات لتقديم تقارير وللتعليق على نتائج محددة، مما يتيح لها تقديم إسهامات في الجزء الرفيع المستوى. |
70. La dixième Conférence internationale a été précédée par un forum des organisations non gouvernementales, le 7 octobre 2010. | UN | 70- سبق المؤتمرَ الدولي العاشر منتدى للمنظمات غير الحكومية عُقِد في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
un forum des ONG pourrait avoir lieu durant la session de la Commission ou peu avant celle-ci en vue d'améliorer la coordination entre elles. | UN | يمكن عقد محفل للمنظمات غير الحكومية أثناء دورة اللجنة أو قبلها بوقت قصير لتحسين التنسيق فيما بينها. |
Prenant note de la résolution 1999/53 de la Commission des droits de l'homme sur la création d'un forum des droits économiques, sociaux et culturels, qui s'appellera Forum social, | UN | وإذ تحيط علما بقرار لجنة حقوق الإنسان 1999/53 المتعلق بإنشاء محفل بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يسمى المحفل الاجتماعي، |
35. À sa cinquanteseptième session, dans sa décision 2001/103, la Commission des droits de l'homme a autorisé la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme à organiser pendant sa cinquantetroisième session un forum des droits économiques, sociaux et culturels qui serait intitulé < < Forum social > > . | UN | 35- وفي الدورة السابعة والخمسين، أذنت لجنة حقوق الإنسان، بقرارها 2001/103، للجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، بأن تعقد خلال دورتها الثالثة والخمسين محفلاً بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يعرف باسم المحفل الاجتماعي. |
L'organisation tient un forum des ONG chaque année. | UN | تنظم المنظمة منتدى المنظمات غير الحكومية كل عام. |
un forum des entreprises a été organisé sous les auspices d'ONU-Habitat en juillet 2009 qui a pris la forme d'une tribune permettant aux sociétés du secteur privé de débattre des problèmes urbains et de présenter des solutions. | UN | 126- عُقد منتدى للأعمال التجارية تابعاً لموئل الأمم المتحدة في تموز/يوليه 2009 كمنبر لشركات القطاع الخاص لعرض ومناقشة التحديات والحلول الحضرية. |
un forum des médias organisé en marge du Forum a offert aux journalistes participants l'occasion d'explorer de leur point de vue la signification et la définition d'un État capable en Afrique et de s'informer au sujet des difficultés et des possibilités actuelles en matière de renforcement des capacités. | UN | ونُظم على هامش هذا المنتدى منتدى لوسائط الإعلام منح الصحافيين فرصة البحث، من وجهة نظر الإعلاميين، عن معنى الدولة القادرة في أفريقيا وتعريفها والاطلاع على التحديات الكبرى التي تواجهها عملية تنمية القدرات والفرص الرئيسية التي تتيحها. |
c) Coopérer plus activement avec les points de contact désignés des Parties visées à l'annexe I, en particulier en mettant en place, éventuellement, un forum des points de contact désignés; | UN | (ج) زيادة التعاون مع جهات التنسيق المعيّنة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، لا سيما عن طريق تناول إمكانية إنشاء منتدى لهذه الجهات؛ |
À la clôture du festival, un forum des ONG a été invité à mener des recherches sur le rôle de la société civile dans la préservation de la diversité multiculturelle. | UN | وفي ختام المهرجان، عُقد منتدى للمنظمات غير الحكومية للبحث في دور المجتمع المدني في الحفاظ على التنوع الثقافي. |
À l'occasion de la Conférence, un forum des ONG s'est déroulé du 10 au 20 mai. | UN | وبالاقتران مع المؤتمر، تم تنظيم منتدى للمنظمات غير الحكومية في الفترة من 10 إلى 20 أيار/مايو. |
18. À l'occasion de la Conférence, un forum des ONG s'est déroulé du 10 au 20 mai. | UN | 18- وبالاقتران مع المؤتمر، تم تنظيم منتدى للمنظمات غير الحكومية في الفترة من 10 إلى 20 أيار/مايو. |
En 1995 également, l'ONUDI a organisé un forum des ONG sur une production industrielle moins polluante. | UN | وفي ٥٩٩١، نظمت اليونيدو كذلك منتدى للمنظمات غير الحكومية حول اﻹنتاج الصناعي اﻷنظف. |
Il facilitera également l'organisation d'un forum des ONG à Durban et la participation des ONG en tant qu'observateurs à la Conférence mondiale proprement dite. | UN | وستيسر الأمانة أيضا عقد منتدى للمنظمات غير الحكومية في دربان ومشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة المراقب في المؤتمر العالمي نفسه. |
Lorsque le Bureau des Nations Unies pour les secours d'urgence au Rwanda a quitté Kigali, les ONG qui opéraient dans le pays ont mis sur pied un forum des ONG. | UN | وعندما انتقل المكتب التنفيذي اﻹقليمي لﻷمم المتحدة من كيغالي، أقامت المنظمات غير الحكومية العاملة في البلد منتدى للمنظمات غير الحكومية. |
La tenue d'un forum des ONG est l'une des questions à l'examen. | UN | ويمثل عقد محفل للمنظمات غير الحكومية إحدى المسائل التي تجري مناقشتها. |
un forum des organisations non gouvernementales a immédiatement précédé la Conférence européenne. | UN | وعقد قبيل المؤتمر الأوروبي مباشرة محفل للمنظمات غير الحكومية. |
un forum des organisations non gouvernementales s'y déroulera également du 14 au 17 novembre 1994. | UN | وسيعقد في داكار أيضا في الفترة من ١٤ إلى ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ محفل للمنظمات غير الحكومية. |
1. Décide d'organiser, pendant trois jours durant la cinquante—deuxième session de la Sous—Commission, un forum des droits économiques, sociaux et culturels, qui sera intitulé Forum social et qui aura l'ordre du jour et les participants ci—après : | UN | 1- تقرر عقد محفل بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يعرف باسم المحفل الاجتماعي، لمدة ثلاثة أيام خلال الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية يكون جدول أعماله والمشتركون فيه كما يلي: |
49. Dans sa résolution 2001/24, la Sous-Commission a demandé à la Commission des droits de l'homme d'autoriser la tenue à Genève, pendant deux jours, avant la cinquante-quatrième session de la Sous-Commission, d'un forum des droits économiques, sociaux et culturels de présession qui s'appellera Forum social et auquel participeront 10 membres de la Sous-Commission, compte tenu de la représentation régionale. | UN | 49- وقد طلبت اللجنة الفرعية إلى لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2001/24، أن تأذن بعقد محفل بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية قبل الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية، يعرف باسم المحفل الاجتماعي، لمدة يومين في جنيف، بمشاركة عشرة من أعضاء اللجنة الفرعية، آخذة في اعتبارها التمثيل الإقليمي. |
65. À sa cinquante et unième session, la Sous-Commission, dans sa résolution 1999/10, a décidé d'organiser, pendant trois jours durant sa cinquante-deuxième session, un forum des droits économiques, sociaux et culturels, qui serait intitulé Forum social. | UN | 65- وقررت اللجنة الفرعية، في قرارها 1999/10 الذي اعتمدته في دورتها الحادية والخمسين، أن تعقد محفلاً بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يُعرف باسم المحفل الاجتماعي لمدة ثلاثة أيام خلال دورتها الثانية والخمسين. |
5. Les organisations non gouvernementales (ONG) du monde entier ont organisé un forum des ONG avant la conférence. | UN | 5- نظمت المنظمات غير الحكومية (NGOs) من جميع أنحاء العالم منتدى المنظمات غير الحكومية سابق للمؤتمر. |
84. S'agissant de l'Afrique, l'orateur a participé récemment à un forum des entreprises organisé par l'Union africaine et la Commission européenne à Accra, où le rôle important du secteur privé a été reconnu. | UN | 84- وفيما يخص أفريقيا، قال إنه عاد مؤخرا من منتدى للأعمال التجارية نظمه الاتحاد الأفريقي والمفوضية الأوروبية في أكرا، حيث أُقرّ بالدور الهام الذي يضطلع به القطاع الخاص. |
Parallèlement au sixième Forum, consacré en 2006 au Mécanisme d'évaluation intra-africaine, le PNUD et le Groupe de personnalités éminentes du Mécanisme ont organisé un forum des médias, en collaboration avec le Media Institute of Southern Africa et la Fondation Reuters. | UN | وركز المنتدى السادس عام 2006 على الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران كما نظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفريق الشخصيات البارزة التابع للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، بالتعاون مع معهد وسائط الإعلام للجنوب الأفريقي ومؤسسة رويترز، منتدى لوسائط الإعلام عقد بشكل متواز مع المؤتمر. |
c) Coopérer plus activement avec les points de contact désignés des Parties visées à l'annexe I, en particulier en mettant en place, éventuellement, un forum des points de contact désignés; | UN | (ج) زيادة التعاون مع جهات التنسيق المعيّنة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، لا سيما عن طريق تناول إمكانية إنشاء منتدى لهذه الجهات؛ |