"un masque" - Traduction Français en Arabe

    • قناع
        
    • قناعاً
        
    • قناعا
        
    • قناعًا
        
    • القناع
        
    • وقناع
        
    • أقنعة
        
    • الأقنعة
        
    • واقية
        
    • بقناع
        
    • كالقناع
        
    • كمامة
        
    • قناعي
        
    • كقناع
        
    • نموذج إلكتروني
        
    Une petite fille l'a pris. - Elle portait un masque. Open Subtitles فتاة صغيرة أخذته كانت تضع قناع على وجهها
    Que vas-tu faire quand tu y seras, porter un masque ? Open Subtitles اذاَ ماذا سوف تفعلين عندما تصلي الى هناك,ترتدي قناع?
    C'est une machine qui lui permet de respirer avec un masque, pas un tube. Open Subtitles أنهُ جهاز سوف يساعدها على التنفس من خلال قناع, ليسَ أنبوب
    Il était habillé en noir avec un masque sur son visage. Open Subtitles كان يلبس ملابس سواداء قاتمة ويضع على وجهه قناعاً
    Il y avait un homme... portant un masque, et c'était... Open Subtitles كان هناك رجل يرتدي قناعاً كنت خائفة للغاية
    J'en ai vu un devant la banque, il avait un masque et une arme. Open Subtitles هناك واحد دخل البنك ويرتدي قناعا وأعتقد أن ليه سلاح أيضا
    Vous portiez un masque, mais il y a deux samedis, vous avez braqué un poker. Open Subtitles لقد ارتديت قناع هوكي لكن يوم السبت قبل الماضي سرقت لعبة بوكر
    Quand tu portes un masque d'Halloween, tu regardes par la bouche. Open Subtitles عندما لبست قناع الهالووين كنت تنظر من فتحة الفم
    Peut-être que tu aurais dû mettre un masque. - Je ne fête pas vraiment l'Halloween. Open Subtitles ـ ربّما يجبُ عليك وضع قناع مخيف ـ أنا لستُ محبًا للهالوين
    On s'en fout si tu portes un masque ou du maquillage Open Subtitles لا يُهم إن كنتِ ترتدين قناع أو واضعة المكياج.
    Non, Philip, c'est Richard Nixon avec un masque de Will. Open Subtitles لا فيليب, إنّه ريتشارد نيكسون يرتدي قناع ويل
    On lui a aussi mis un masque à gaz et les policiers bloquaient le passage de l'air. UN وألبسه الشرطيون أيضاً قناع غاز وحبسوا عليه الهواء.
    On lui a aussi mis un masque à gaz et les policiers bloquaient le passage de l'air. UN وألبسه الشرطيون أيضاً قناع غاز وحبسوا عنه الهواء.
    Ils lui auraient passé les menottes, l'auraient forcé à porter un masque à gaz et l'auraient frappé avec des gants de boxe. UN وأُدعي أنهم قيدوا يديه بأصفاد وأجبروه على ارتداء قناع غاز وضربوه بقفافيز ملاكمة.
    Les opérateurs de pulvérisation doivent, s'ils pulvérisent des herbes hautes ou s'ils appliquent l'herbicide par pulvérisation aérienne, porter un masque à filtre ainsi qu'une capuche, des vêtements, des bottes et des gants imperméables. UN وعند رش محاصيل طويلة أو عند الرش الجوي ينبغي وضع قناع واق وقلنسوة وملابس وأحذية وقفازات تكون غير نفاذة.
    Nous aurons des masques. elle aura un masque avec un bandeau pour couvrir ses yeux. Open Subtitles سنرتدي أقنعة، وسنضع قناعاً على وجهها مع وضع شريط على فتحات الأعين.
    Grand-mère, tu n'as pas vécu tant que tu n'as pas eu un masque de boue. Open Subtitles جدّتي، لن تشعري أنكِ على قيد الحياة حتى تضعين قناعاً من الطين
    Quand il est revenu à lui, les enquêteurs lui avaient placé sur la tête un masque à oxygène dont ils bouchaient l'arrivée d'air pour le faire souffrir. UN واستعاد وعيه عندما وضع المحققون على رأسه قناعاً واقياً من الغازات وشرعوا في غلق صمام الهواء لتعذيبه.
    Il portait un masque, mais je sais qu'il était blanc. Open Subtitles لقد ارتدى قناعا لكنني تبينت انه ابيض البشرة
    Juste assez vieux pour porter une capuche et un masque. Open Subtitles إنه كبير كفاية ليعتمر قلنسوة ويضع قناعًا.
    Au contraire. un masque cache le visage, mais délivre l'âme. Open Subtitles على النقيض، القناع يخفي الوجه ولكن يُحرر الروح
    Un sac, avec quelques vêtements, des affaires de toilettes, un masque de Joe Carroll. Open Subtitles حقيبه مليئه بالملابس ومكياجات وقناع جو كارول
    Certains d'entre eux portaient également un masque noir pour tromper la surveillance de la police. UN وارتدى البعض أيضاً أقنعة وجه سوداء لتجنب مراقبة الشرطة.
    Il a dit : "Mettez un masque, ou ils nous reconnaîtront." Open Subtitles قال، علينا أن نرتدي الأقنعة وإلا فسيعلموا أنّنا هنا
    Éviter tout contact avec la peau; porter des gants de protection, des vêtements de protection propres et un masque à filtre pendant la manipulation. UN ويتعين عند المناولة تفادي التلامس عن طريق الجلد وارتداء قفازات واقية وملابس واقية نظيفة وجهاز تنفس.
    L'autre soir, j'ai été attaqué par un homme portant un masque. Open Subtitles الليلة قبل الماضية تعرضت لهجوم من قبل رجل بقناع
    'C'était vraiment ça qui m'attira ...''sa blancheur, comme un masque ...''et le rouge vif de ses lèvres.' Open Subtitles "لقد كان ذلك النوع من الزينه الذي يروقني "بياضها كان .. كالقناع.
    On aurait en outre placé un masque à gaz sur le visage de Vitaly Rakitin, en bloquant l'arrivée d'air pour l'empêcher de respirer librement. UN وقيل إن فيتالي راكيتين وضعت فوق وجهه أيضا كمامة غاز قفل جهاز تمرير الهواء فيها لمنعه من التنفس بحرية.
    Qu'est-ce que je ferais pas pour mettre un masque et tabasser mon père ! Open Subtitles هل تعلم مالذي لن أعطيه لسحب قناعي وضرب والدي ؟
    Je respecte, même si ce chien m'aurait bien dévoré la figure pour s'en faire un masque d'Halloween. Open Subtitles لا أقصد قلة أحترام عدى عن حقيقة أن الكلب سيسعد بقطع وجهي ولبسه كقناع هلاوين
    La Nouvelle-Zélande soutient la recommandation concernant la mise au point d'un masque de saisie pour la présentation de rapports nationaux sur l'assistance aux victimes. UN وتدعم نيوزيلندا التوصية المتعلقة بوضع نموذج إلكتروني لتقديم التقارير الوطنية بشأن مساعدة الضحايا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus