Bref, c'est un bon père de famille, vraiment un mec bien. | Open Subtitles | بأي حال إتضح أنه رجل العائلة رجل طيب جداً |
Il est juste allé aider un mec avec son camion. | Open Subtitles | لقد ذهب فقط لمساعدة رجل مع شاحنته وسيعود |
Tes parents auraient les mêmes règles si j'étais un mec. | Open Subtitles | والديكِ ستكون لديهم نفس القاعدة إذا كنتُ رجل |
Comment une fille comme moi avait fini avec un mec comme... | Open Subtitles | كيف ينتهي المطاف بفتاة مثلي مع شاب مثل .. |
Il était un peu moralisateur, mais c'était un mec bien, du moins jusqu'à ce qu'il apprenne ce que j'ai fait, et me considère comme étant le diable. | Open Subtitles | لقد كان يحب أن يعظ من حوله ولكنه رجلاً لطيف على الأقل حتى علِم بما فعلته وبعدها وبالتأكيدّ كنت كالشيطان بالنسبه له |
mais si je récupère mon argent, alors c'est juste un mec canon avec qui j'ai couché un Samedi soir. | Open Subtitles | ولكن إذا استعدت مالي إذا فهو مجرد رجل ما مثير مارست الحب معه ليلة السبت |
Il engage le tireur du van, et alors il avertit l'équipe quand il apprend qu'on a un mec juste là et on le suit. | Open Subtitles | ,لقد عين مطلق النار في الفان المصفحة بعدها يكشف عن بقية العصابة عندما علم أنه بحوزتنا رجل ونحن نتعقب |
Je jure que peu importe depuis combien de temps je fais ça, ça me fout toujours la trouille d'être si près des blessures d'un mec. | Open Subtitles | أقسم بالرب, مهما طالت مدة عملي في هذا الشيء سيبقى دائمًا يفزعني عندما أكون بهذا القرب من أعمال رجل التمزيقية |
Je regrette d'avoir gaché mes années lycées en sortant avec un mec plus âgé. | Open Subtitles | يؤسفني اني اهدرت دراستي الثانوية لتورطي في حب رجل أكبر مني |
Je vais peut-être trouver quelqu'un ce soir et puis dans un mois, je pourrais remplacer tous ceux que j'aime contre un mec quelconque. | Open Subtitles | قد ألتقي برجل الليلة وبعد أن يمّر شهر على علاقتنا يمكنني إستبدال كل شخص أحبه مع رجل عشوائي |
Zoe Tate est mis le meurtre de Turelli sur le dos d'un mec mort. | Open Subtitles | أن تضع زوي تيت جريمة قتل توريللي على عاتق رجل ميت |
J'ai lu qu'un mec de Corée du Sud était mort après avoir joué aux jeux vidéos pendant 27 jours d'affilée. | Open Subtitles | لقد قرأت عن رجل في كوريا الجنوبية قد توفي جراء لعب ألعاب الفيديو ل72 يوم متواصل |
Quand tu restes avec un mec aussi longtemps et que finalement tu retrouves ta liberté, tu téléphones aux mauvaises personnes. | Open Subtitles | عندما تكوني مع رجل لكل تلك الفترة وبعدها أخيراً تحصلين على حريتك تقومين ببعض الأتصالات السيئة |
Prends un taxi pour rentrer, vas sur ce site de rencontre, choisis un mec mignon. | Open Subtitles | رأي أن تأخذي تاكسي للبيت أدخلي على موقع المواعدة واختاري شاب لطيف |
Ce soir, je dîne avec un mec dont le bord du chapeau fait tout le tour de sa tête. | Open Subtitles | وهذه الليلة انا ذاهبة لتناول العشاء مع شاب يرتدي قبعة بها حواف من كل إتجاه |
J'ai couché avec un mec au resto la semaine dernière. | Open Subtitles | النّاس دائمًا، قبّلت رجلاً في المطعم الأسبوع الماضي |
Je veux dire, tu prends un mec dans la rue et tu le tabasses. | Open Subtitles | أنا أعني أن تأخذ رجلاً من الشارع وتضربه ليقترب من الموت. |
Qui m'aurait cru contre un mec de 17 ans ? | Open Subtitles | من سوف يصدقني على حساب فتى بالسابعة عشر؟ |
Quand un mec couche avec moi, c'est lui qui fait la marche de la honte. | Open Subtitles | عندما مارس رجلٌ الجنس معي، هو المقصود بسيرهِ جانبًا خوفًا من العار. |
Ok, donc on se bat contre un mec avec un fusil futuriste qui vole des bijoux et ressemble à un pirate. Un pirate. | Open Subtitles | نواجه رجلا لديه بندقية مستقبلية يسرق المجوهرات ويشبه قرصانا |
Si vous l'avez achetez au coin d'une rue, C'est inutile de protéger un mec | Open Subtitles | إن كنتِ أشتريتيه من زاوية في الشارع لا تختلقي شخصاً وحسب |
Qui piégerait un mec qui ramasse la merde de cochons ? | Open Subtitles | لماذا يلفّق أحد التهمة لرجل يتعامل مع قاذورات الخنازير؟ |
Je suis sûre qu'il serait heureux de nous aider. Il a l'air d'être un mec super conciliant. | Open Subtitles | أوقن أنه سيسعد لتقديم المساعدة، يبدو رجلًا مجاملًا لحد فائق. |
Tu étais là quand ils torturaient un mec pour des informations. | Open Subtitles | كُنت هناك حين كانوا يعذّبون شخصا ما لأجل معلومات |
un mec qu'on aimait tous est mort et vous me soûlez pour une blague débile ? | Open Subtitles | رجُل أحبنناه قد مات وأنتما تقولان مزحة ً سخيفة؟ |
Des lamentations et un mec suppliant Dieu de le tuer. | Open Subtitles | النحيب و شخصٌ يتضرّعُ لله أن يقبضَ روحهُ. |
Tu crois que je serais ami avec un mec comme Ryan. | Open Subtitles | تعتقد أنه من الممكن أن أصاحب شاباً مثل ريان |
D'accord, qui frappe au hasard un mec puis prend le corps? | Open Subtitles | من يقوم بإصطدام بشخص عشوائياً ثم يقوم باخذه ؟ |