"un nom" - Traduction Français en Arabe

    • اسم
        
    • إسم
        
    • اسماً
        
    • أسم
        
    • اسما
        
    • إسماً
        
    • الاسم
        
    • إسما
        
    • اسمًا
        
    • الإسم
        
    • اسمٌ
        
    • لاسم
        
    • اسماء
        
    • إسمًا
        
    • إسمٌ
        
    Dans d'autres cas, ils utilisent un nom ayant une signification politique, ou le nom de leur bourg, village ou région. UN وإلا فإن الوحدة أو الجماعة تستخدم اسما له دلالة سياسية أو تتخذ اسم مدينتها أو قريتها أو منطقتها.
    Tout bulletin de vote comportant plus d'un nom d'État d'Asie sera déclaré nul. UN وأي بطاقة اقتراع تحتوي على اسم أكثر من دولة واحدة من الدول اﻵسيوية ستعتبر باطلة.
    Tout bulletin sur lequel plus d'un nom aura été coché sera déclaré nul. UN وأن بطاقة اقتراع مؤشــر فيها على أكثـــر من اسم واحد ستعتبر باطلـــة.
    Quel genre de parents peuvent donner un nom aussi con ? Open Subtitles أي نوع من الأباء يمنح طفلهم إسم أنثوي كهذا؟
    La licence peut exiger que les travaux dérivés portent un nom ou un numéro de version différents du logiciel d'origine. UN ويجوز أن يشترط الترخيص أن تحمل الأعمال المتفرعة اسماً مختلفاً أو رقم نسخة مختلف عن البرنامج الحاسوبي الأصلي.
    Quand nous t'avons interviewée tu nous avais donnée un nom différent de celui de ta mère et de ton père alors, vous n'en aviez aucune idée? Open Subtitles عندما أجريتِ مقابلة معنا من أجل العمل كان لديكِ أسم مختلف تماماً عن والدك ووالدتك. إذاً, فأنت لم يكن لديك فكرة؟
    Tout bulletin sur lequel plus d'un nom aura été coché sera déclaré nul. UN وأي بطاقة اقتراع يؤشر على أكثر من اسم واحد عليها ستعتبر باطلة.
    Le Groupe en conclut qu'il voyage sous un nom d'emprunt. UN وهذا ما دعا الفريق إلى استنتاج أنه يسافر تحت اسم آخر.
    Les bulletins contenant plus d'un nom d'État seront déclarés nuls. UN وبطاقات الاقتراع التي تتضمن اسم أكثر من دولة واحدة ستعتبر باطلة.
    :: Faites attention aux invitations qui sont acceptées et, par conséquent, à celles qui visent à exploiter un nom et une réputation. UN :: ينبغي توخي الحذر في اختيار ما يُقبل من دعوات، وبالتالي تلك التي يُستغل فيها اسم المرء وسمعته.
    Une solution juste et durable ne peut être basée que sur un nom assorti d'un qualificatif géographique utilisable en toutes circonstances, erga omnes. UN ولا بد من أن يستند الحل العادل والدائم إلى اسم له مُحدد جغرافي ويمكن استخدامه لجميع الأغراض كحق لجميع الناس.
    Alors que cela n'a pas toujours été le cas pour les recommandations visant à radier un nom. UN إلا أن ذلك لم يكن الحال دائما، إذا كانت التوصية تتعلق برفع اسم من القائمة.
    Tu vois ? Vous avez même un nom pour elles. Ca doit être vrai. Open Subtitles اترين , حتى انكم تطلقون عليهم اسم يجب ان يكون صحيحاً
    Tu penses que tes parents savaient que tu allais devenir lesbienne en te donnant un nom de garçon ? Open Subtitles لذا هل تعتقدي بأن والديك, علِموا بأنكٍ ستنضجين وتكونين شاذه يلقون عليك اسم ولد ؟
    Vous aurez un nom américain, une ville de résidence américaine, Open Subtitles سوف يكون لكم إسم أميركى مكان إقامة أمريكى
    Ok, on a 3 points, une IA avec un nom et un instinct de survie prononcé. Open Subtitles حسناً لدينا ثلاث نقوط وجهاز ذكاء صناعى له إسم والإحساس القوى لحفظ الذات
    On cherche un nom ou une description de véhicule. Vous ? Open Subtitles . نريدكم أن تمنحونا اسماً له، أو وصفاً لمركبته
    Tout bulletin de vote sur lequel plus d'un nom est coché sera déclaré nul. UN وكل بطاقة اقتراع تحمل علامة أمام أكثر من أسم واحد ستعتبر لاغية.
    C'est pas un nom de code, c'est juste une insulte. Open Subtitles مهلاً هذا ليس إسماً مشفراً هذه إهانه محضه
    Sophie est un nom que vous vous êtes donné ? Open Subtitles صوفي الاسم الذي اعطيتيه لنفسك هل هو كذلك؟
    Et continuez à passer ces appels. Quelqu'un est responsable pour ce qu'il s'est passé hier. Je veux un nom. Open Subtitles واستمر في إجراء تلك الاتصالات شخص كان مسؤول عن ما حدث بالأمس ، أريد إسما
    Tu sais, il faut que tu trouves un nom de code à cette nouvelle fille. Open Subtitles لعلمك، عليك إعطاء الفتاة الجديدة اسمًا حركيًا.
    un nom a été envoyé aux polices du monde entier. Open Subtitles الإسم الذي أرسل إلى الضباط في الدول المعروفة
    De tous les ennemis de Sam Chapel, sur la liste de l'AB 109, un nom ressort. Open Subtitles من ضمن أعداء تشابل الكثر في قائمة المجرمين المطلق سراحهم، ظهر اسمٌ واحد.
    Dans ce document, on présentait également une liste de critères pouvant être utilisés pour déterminer la valeur patrimoniale d'un nom de lieu. UN وتقدم الوثيقة أيضا قائمة بالمعايير التي يمكن استخدامها لتحديد القيمة التراثية لاسم مكان ما.
    Il y a des tas d'anges dans la Bible, mais seulement quatre ont un nom. Open Subtitles لدي ما اخبرك به هناك العشرات من الملائكة ذكرهم الانجيل لكن اربعة منهم فقط لهم اسماء
    Nous sommes près à parler d'un accord si vous nous donnez un nom. Open Subtitles نحن على إستعداد للتحدث بشأن صفقة إذا كنتِ مستعدة لإعطائى إسمًا
    un nom revient dans les dossiers de l'hôpital. Open Subtitles حسناً شكراً عزيزتي انتظر، انتظر، هناك إسمٌ بَقِيَ يَظهرُ في سِجلاتِ المُستشفى القديمةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus