Un groupe de coordination interministériel et multidisciplinaire a été constitué et Un rapport national sur la violence et la santé est en préparation. | UN | وتم إنشاء فريق مشترك بين الوزارات ومتعدد التخصصات لتنسيق الأنشطة، ويجري الآن إعداد تقرير وطني بشأن العنف والصحة. |
Ce Comité a déjà supervisé l'établissement d'Un rapport national sur les activités en matière de population. | UN | وأن هذه اللجنة قد أشرفت على إعداد تقرير وطني عن اﻷنشطة السكانية. |
En outre, Un rapport national sur la jeunesse contenant les éléments d'une politique de la jeunesse a été établi. | UN | وعلاوة على ذلك، أعد تقرير وطني عن الشباب تضمن مقترحات تتعلق بسياسة الشباب. |
La rédaction et la publication d'Un rapport national sur la situation de la traite au Népal, chaque année, et | UN | :: وإعداد ونشر تقرير وطني عن حالة الاتجار بالأشخاص بنيبال كل سنة؛ |
En Colombie, le bureau de pays a établi Un rapport national sur le développement humain qui a été bien reçu par la société civile et les administrations. | UN | وفي كولومبيا، أعد المكتب القطري تقريراً وطنياً عن التنمية البشرية حظي بقبول جيد من المجتمع المدني والوكالات الحكومية. |
Avant la Conférence, chacune de nos nations, y compris les pays non indépendants des Caraïbes, ont présenté Un rapport national sur la population et le développement. | UN | وقبل انعقاد المؤتمر، أعدت كل دولة من دولنا، بما في ذلك بلدان الكاريبي غير المستقلة، تقريرا وطنيا عن السكان والتنمية. |
:: Présentation d'Un rapport national dans le cadre du mécanisme d'examen périodique universel; | UN | ▪ تقديم تقرير وطني في إطار آلية الاستعراض الدوري الشامل |
L'examen se fonde sur les renseignements rassemblés par l'État intéressé, qui pourront être présentés sous forme d'Un rapport national, et tous autres renseignements jugés utiles par l'État. | UN | ويستند الاستعراض إلى معلومات تعدها الدولة المعنية وقد تتخذ شكل تقرير وطني وأي معلومات تعتبرها تلك الدولة ذات صلة. |
Un rapport national sur l'état d'avancement de cette mise en oeuvre est prévu par l'article 26 de la Convention. | UN | وتنص المادة 26 من هذه الاتفاقية على تقديم تقرير وطني عن مدى التقدم المحرز في هذا التنفيذ. |
Le deuxième rapport au CEDAW a été, comme il se doit, précédé d'Un rapport national, ce qui n'a pas été le cas pour le troisième rapport. | UN | أما التقرير الثاني للجنة فقد سبقه على النحو الواجب تقرير وطني غير أن هذا الإجراء أغفل في حالة التقرير الثالث. |
Intérêts de la rédaction d'Un rapport national en matière d'application du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | فوائد صياغة تقرير وطني بشأن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Un rapport national rédigé par le Comité des sciences sera publié par le Ministère; | UN | ستتولى الوزارة نشر تقرير وطني وضعته اللجنة العلمية. |
En Finlande, Un rapport national sur une nouvelle stratégie de l'énergie fixe des objectifs ambitieux concernant la réduction des émissions dans le secteur de l'énergie. | UN | ففي فنلندا، يحدد تقرير وطني عن استراتيجية الطاقة الجديدة أهدافا طموحة بالنسبة لتخفيض الانبعاثات في قطاع الطاقة. |
L'examen se fonde sur les renseignements rassemblés par l'État intéressé, qui peuvent être présentés sous la forme d'Un rapport national et de tous autres renseignements jugés utiles par l'État. | UN | ويستند الاستعراض إلى معلومات تعدها الدولة المعنية وقد تتخذ شكل تقرير وطني وأي معلومات تعتبرها تلك الدولة ذات صلة. |
La publication d'Un rapport national en tant que document officiel des Nations Unies n'impliquait pas de position officielle sur le contenu dudit rapport. | UN | وأضاف أن نشر تقرير وطني كوثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة لا يعني ضمنياً أي موقف رسمي بشأن مضمون ذلك التقرير. |
Elle appelle tous les États qui ne sont pas encore parties au Protocole à envisager de remettre Un rapport national sur une base volontaire. | UN | وقال إن الاتحاد يدعو كل الدول التي لم تنضم بعد إلى البروتوكول إلى أن تنظر في إمكانية تقديم تقرير وطني بشكل طوعي. |
Toutefois, aucune annexe contenant une liste actualisée des experts n'a été incluse dans Un rapport national. | UN | لكن لم يضمَّن أي تقرير وطني مرفقاً مشتملاً على قائمة خبراء محدَّثة. |
Enfin, Un rapport national annuel sur les droits de l'homme est régulièrement publié. | UN | وأخيرا، يصدر سنويا وبانتظام تقرير وطني عن حقوق الإنسان. |
Les Parties à la Convention sont tenues de publier tous les trois ou quatre ans Un rapport national sur l'état de l'environnement. | UN | وعلى كل دولة طرف في الاتفاقية إصدار تقرير وطني كل ثلاث إلى أربع سنوات عن حالة البيئة. |
Ce conseil publiera au moins une fois par an Un rapport national regroupant des statistiques, des indicateurs et d'autres renseignements. | UN | وسينشر هذا المجلس مرة في السنة على الأقل تقريراً وطنياً يشمل الإحصائيات، والمؤشرات، وسائر المعلومات. |
Elle a produit et présenté à l'Organisation des Nations Unies Un rapport national sur le développement social en Chine. | UN | وأعدت تقريرا وطنيا عن التنمية الاجتماعية في الصين وقدمته إلى اﻷمم المتحدة. |
Les nombreuses séances de ce comité ont abouti à l'élaboration d'Un rapport national. | UN | وقد أدت الدورات العديدة التي عقدتها هذه اللجنة إلى وضع التقرير الوطني. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'appui à l'élaboration d'Un rapport national sur les ressources en eau de l'Angola | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والسويد لتقديم الدعم لإعداد تقرير قطري عن الموارد المائية في أنغولا |
On trouvera à l'annexe I du présent rapport la liste complète des pays qui ont présenté Un rapport national. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة كاملة بالبلدان التي قدمت تقارير وطنية. |
Le prochain rapport international en 2004 sera précédé d'Un rapport national en 2002. | UN | وسيكون التقرير الدولي التالي في عام 2004 مسبوقا بتقرير وطني في عام 2002. |
Selon Un rapport national sur le sujet, en 2007, 55 % des 6 373 personnes suivant des thérapies antirétrovirales étaient des femmes. | UN | وطبقاً لتقرير وطني عن هذه المسألة، شكلت النساء، في عام 2007، نسبة 55 في المائة من الأشخاص الذين عولجوا بعقاقير مضادة للفيروسات القهقرية وعددهم 373 6 شخصاً. |
Un certain nombre d'entre elles ont remercié le Gouvernement du Brunéi Darussalam d'avoir soumis Un rapport national complet, bien préparé et bien présenté. | UN | وقد شكر عدد منهم حكومة بروني دار السلام على تقريرها الوطني الشامل وإعداده الجامع وتقديمه إلى المجلس. |
a) Un rapport national soumis/un exposé écrit présenté en application du paragraphe 15 a) (A/HRC/WG.6/4/ RUS /1); | UN | (أ) تقريروطني/عرض خطي مقدم وفقاً للفقرة 15(أ) (A/HRC/WG.6/4/RUS/1)؛ |