Le représentant des États-Unis demande un vote enregistré sur l’ensemble du projet de résolution. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل. |
Le représentant des États-Unis demande un vote enregistré sur l’ensemble du projet de résolution. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل. |
La Commission procède ensuite à un vote enregistré sur le projet de décision oral. | UN | ثم شرعت اللجنة في إجراء تصويت مسجل على مشروع المقرر الشفوي. |
Le représentant des États-Unis demande un vote enregistré sur l’ensemble du projet de résolution. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار بكامله. |
Le représentant des États-Unis demande un vote enregistré sur la section K du projet de décision. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على الجزء كاف من مشروع المقرر. |
Pour ces raisons et d'autres encore, Israël a demandé un vote enregistré sur ce projet de résolution et votera contre. | UN | لهذه الأسباب ولأسباب أخرى، طلبت إسرائيل إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار هذا، وسوف تصوت ضد مشروع القرار. |
Après le vote, le représentant de Cuba demande un vote enregistré sur la section XIII du projet de résolution. | UN | وعقب التصويت، طلب ممثل كوبا إجراء تصويت مسجل على الجزء الثالث عشر من مشروع القرار. |
Par conséquent, sa délégation demande la tenue d'un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | ولذا فإن وفده يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
À la suite des déclarations des représentants de la Pologne et du Pakistan, le représentant de la Pologne demande un vote enregistré sur l'amendement oral proposé. | UN | وعقب بيانين أدلى بهما ممثلا بولندا وباكستان، طلب ممثل بولندا إجراء تصويت مسجل على التعديل الشفوي المقترح. |
Le représentant des États-Unis fait une déclaration, au cours de laquelle il demande un vote enregistré sur l'amendement proposé oralement. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان اقترح خلاله إجراء تصويت مسجل على التعديل الشفوي المقترح. |
Le représentant d'Israël fait une déclaration, au cours de laquelle il demande un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان طلب فيه إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار. |
Le représentant des Pays-Bas demande un vote enregistré sur l'amendement oral proposé par le représentant de Cuba. | UN | وطلب ممثل هولندا إجراء تصويت مسجل على التعديل الشفوي المقترح من ممثل كوبا. |
C'est pourquoi les États-Unis ont demandé un vote enregistré sur la résolution et voteront contre. | UN | ولذلك، طلبت الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على القرار وستصوت ضده. |
Elle demande un vote enregistré sur chacun des amendements. | UN | وطلبت إجراء تصويت مسجل على كل من التعديلين. |
La représentante de l'Espagne fait une déclaration, au cours de laquelle elle demande un vote enregistré sur l'amendement oral. | UN | وأدلت ممثلة إسبانيا ببيان طلبت فيه إجراء تصويت مسجل على التعديل الشفوي. |
Le représentant de la Finlande fait une déclaration et demande un vote enregistré sur l'amendement. | UN | وأدلى ممثل فنلندا ببيان وطلب إجراء تصويت مسجل بشأن التعديل. |
Il a également été demandé que la Commission procède à un vote enregistré sur l'ensemble du projet de résolution. | UN | وطُلب أيضا إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار برمّته. |
Le représentant du Japon demande un vote enregistré sur l'amendement oral au projet de résolution. | UN | وطلب ممثل اليابان تصويتا مسجلا على التعديل الشفوي لمشروع القرار. |
Il est procédé à un vote enregistré sur l'amendement au paragraphe 10 du dispositif du projet de résolution. | UN | 65 - وجرى تصويت مسجل على التعديل المقترح للفقرة 10 من منطوق مشروع القرار. |
Le représentant de Fédération de Russie demande un vote enregistré sur chaque paragraphe. | UN | وطلب ممثل الاتحاد الروسي بإجراء تصويت مسجل على الفقرات كل على حدة. |
Le Président dit qu'un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/68/L,58 a été demandé. | UN | 26 - الرئيس: قال إن طلبا قُدم لإجراء تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/68/L.58. |
À la demande de la République arabe syrienne, il est procédé à un vote enregistré sur la section D du projet de décision. | UN | 32 - وبناء على طلب ممثل الجمهورية العربية السورية، أُجري تصويت مُسجَّل على تعديل الجزء دال من مشروع القرار. |
15. Il est procédé à un vote enregistré sur le paragraphe 22 du projet de résolution B. | UN | 15 - تم الاقتراع في تصويت مسجّل على الفقرة 22 من مشروع القرار باء. |
Le Président annonce qu'il a été demandé un vote enregistré sur le projet de résolution. | UN | 6 - الرئيس: أعلن أنه قد طولب بالقيام بتصويت مسجل بشأن مشروع القرار. |
19. Il est procédé à un vote enregistré sur le paragraphe 21 du projet de résolution A/C.3/52/L.36/Rev.1. | UN | ١٩ - طُرحت الفقرة ٢١ من مشروع القرار A/C.3/52/L.36/Rev.1 للتصويت المسجل. |
Il est procédé à un vote enregistré sur le projet de résolution A/C.3/53/L.58/Rev.1 tel qu’oralement révisé. | UN | ١٠ - وشُرع في إجراء التصويت المسجل على مشروع القرار A/C.3/53/L.58/Rev.1 بصيغته المنقحة شفويا. |
Il est procédé à un vote enregistré sur le paragraphe 14 du dispositif du projet de résolution A/C.2/58/L.7/Rev.1. | UN | 43 - تم إجراء تصويت مسجَّل على الفقرة 14 من مشروع القرار A/C.2/58/L.7/Rev.1. |