Oui, je voulais lui donner une chance de répondre à un article que j'écris. | Open Subtitles | أجل, أردت أن أعطيه فرصة لكي يرد على الفقرة التي أكتبها. |
Tu as eu une chance de partir ! Tu aurais dû la saisir ! | Open Subtitles | كانت لديكِ فرصة لتغادري ، كان يجب عليكِ أن تقبلي بها |
Nous allons vous donner une chance de vous faire une faveur de dix à quinze ans. | Open Subtitles | سوف نقوم بأعطائك فرصة لتقوم بعمل معروف لنفسك من 10 الى 15 عاماً |
Mais tu penses pas qu'on pourrait leur donner une chance de faire leurs preuves ? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقدي أنه الأحرى بنا أن نعطيهم فرصة ليثبتوا أنفسهم ؟ |
Avons-nous donné une chance de fonctionner à notre programme de contre-insurrection | Open Subtitles | هل أعطينا برنامج مكافحة التمرد لدينا فرصة للعمل؟ شاول. |
Plein de génies se sont sabotés par orgueil, ce qui me donne une chance de prouver que je suis meilleur qu'eux... | Open Subtitles | العديد من العباقره هزموا أنفسهم أثناء محاولتهم القيام بذلك وهذا يعطيني فرصة لإثبات أنني أفضل منهم جميعاً |
Écoutez, je veux juste une chance de repasser l'examen, ok ? | Open Subtitles | انظر، كلّ ما أريده هو فرصة ثانية، لإعادة الاختبار |
Mlle Grant, donnez-moi une chance de le trouver, d'essayer de le convaincre de revenir. | Open Subtitles | آنسة غرانت امنحيني فرصة لأقوم بأيجاده لأحاول ان اقوم بأقناعه بالعودة |
Donne moi juste une chance de m'expliquer. S'il te plait, laisse moi te parler. | Open Subtitles | اعطنى فرصة فقط لأوضح لك من فضلك لا تبتعد عنى مجددا |
On m'a offert une chance de revoir mon fils, donc je vais la saisir. | Open Subtitles | لقد حصلت على فرصة لأرى ابني مرةً ثانية لذلك سأقوم بإستغلالها |
Ce restaurant a t'il une chance de se trouver près de Griffith Park ? | Open Subtitles | هل هناك أي فرصة بأن يكون المطعم بالقرب من متنزه غريفيث؟ |
L'échec est une chance de faire mieux la prochaine fois. | Open Subtitles | الفشل هو فرصة للقيام بشيء جيد المرة القادمة. |
Tu veux une chance de me dire la vérité ? | Open Subtitles | ستفعلين ذلك دون تردد. أتريدين فرصة لتخبرينني بالحقيقة؟ |
Nous avons peut-être enfin une chance de trouver la ville. | Open Subtitles | ربما لدينا فرصة كبيرة في أن نجد المدينة. |
Un nouveau départ quelque part où vous avez une chance de trouver le bonheur et l'amour. | Open Subtitles | انطلاقة جديدة في مكان ما حيث يكون لديك فرصة للعثور على السعادة والحب |
J'ai besoin que vous m'aidiez à décider si je dois laisser ce fantôme dans sa tombe ou lui donner une chance de ressusciter ? | Open Subtitles | أحتاجكن لتساعدني في أتخاذ قرار حول هل أترك هذا الشبح في قبره أو أمنحه فرصة لكي تتم أعادة بعثه |
Mais au moins j'ai désormais une chance de repartir de rien. | Open Subtitles | لكن على الأقل لدي فرصة الآن للبدء من جديد. |
Nous pensons que tu as besoin de contacter Numéro Deux, et de lui donner une chance de se rattraper. | Open Subtitles | انظروا ، نعتقد أنكِ تحتاجين إلى التواصل مع رقم 2 ومنحها فرصة توضيح الأمر لكِ |
Devenir une citoyenne américaine et travailler ici était une chance de repartir de zéro. | Open Subtitles | اصبحت مواطنة امريكيه . عملها هنا .كان فرصه لتبدأ بداية جديدة |
Il avait une chance de m'attraper mais il m'a laissé m'enfuir. | Open Subtitles | لقد كانت لديه فرصةً لإعتقالي متلبساً ولكنَّه تركني أذهب |
Même aujourd'hui, la Conférence du désarmement a encore une chance de prouver son utilité dans la solution de problèmes qui exigent des approches inhabituelles. | UN | ولا تزال الفرصة متاحة حتى اﻵن لمؤتمر نزع السلاح لكي يدلل على فائدته في حل المشاكل التي تتطلب نهجا مخالفة للمألوف. |
Tu as finalement une chance de sortir d'en-dessus de lui, prends-la. | Open Subtitles | إنّك أخيرًا لديك فُرصة للخروج من تحت جناحه، إغتنميها |
On a eu une chance de partir, et on ne l'a pas prise. | Open Subtitles | لقد واتتنا فرصةٌ لنعيش معاً في الماضي ولم نغتنمها |
J'allais peut-être mourir mais j'avais obtenu un appareil, et une chance de devenir photographe. | Open Subtitles | ربما كنت سأموت لكنني كنت أملك كاميرا وفرصة أن أصبح مصوّراً |
une chance de géolocaliser leurs portables ? | Open Subtitles | أي حظ في الحصول على نظام تحديد الموقع للسيارات او الهواتف؟ |
J'ai peut-être une chance de faire annuler le verdict. | Open Subtitles | أظُنُ أني لدي فُرصَة لنَقضِ قَرار أني مُذنِب |