"vérifiés de" - Traduction Français en Arabe

    • المراجعة
        
    • المراجَعة
        
    • التي تحققت منها
        
    • المؤكدة
        
    • تمت مراجعتها
        
    • المراَجعة
        
    Vous trouverez ci-joint un exemplaire des états financiers vérifiés de l'Agence, ainsi que mon rapport y relatif. UN وتجدون رفق هذا نسخة واحدة من البيانات المالية المراجعة للوكالة مشفوعة بالتقرير الذي أعددته بشأنها.
    Communication par les agents d'exécution d'états vérifiés de leurs dépenses UN بيانات بالنفقات المراجعة المستحقة الدفع من جانب الوكالات المنفذة
    Par ailleurs, le Conseil a examiné les comptes vérifiés de l'Institut et le rapport du vérificateur des comptes, dont il était saisi. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تلقى المجلس الحسابات المراجعة للمعهد وتقرير مراجعي الحسابات ونظر فيها.
    I. États financiers vérifiés de l'exercice biennal 2008-2009 UN أولاً - البيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 2008-2009
    États financiers vérifiés de l'exercice biennal 2008-2009 86−87 20 UN البيانات المالية المراجعة عن فترة السنتين 2008-2009 86-87 24
    I. États financiers vérifiés de l'exercice biennal 2008-2009 UN أولاً - البيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 2008-2009
    A. États financiers vérifiés de l'exercice biennal 2008-2009 UN ألف - البيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 2008-2009
    A. États financiers vérifiés de l'exercice biennal 2008-2009 UN ألف - البيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 2008-2009
    Source : États financiers vérifiés de la Commission d'indemnisation des Nations Unies. UN المصدر: البيانات المالية المراجعة للجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    Les montants indiqués sont tirés des états financiers vérifiés de la période correspondante. UN وقد استُمدت المبالغ الواردة في التقرير من البيانات المالية المراجعة المتعلقة بالفترة المعنية.
    Des informations détaillées sur ces dépenses figurent dans le rapport financier et les états financiers vérifiés de l'ONU. UN وترد تفاصيل النفقات في التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة للأمم المتحدة.
    Des informations détaillées sur ces dépenses sont données dans le rapport financier et les états financiers vérifiés de l'ONU. UN وترد تفاصيل النفقات في التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة للأمم المتحدة.
    Des informations détaillées sur ces dépenses sont données dans le rapport financier et les états financiers vérifiés de l'ONU. UN وترد تفاصيل النفقات في التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة للأمم المتحدة.
    Des informations détaillées sur ces dépenses - qui ne font pas l'objet d'explications supplémentaires dans le présent rapport - figurent dans le rapport financier et les états financiers vérifiés de l'ONU. UN وترد تفاصيل النفقات في التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة للأمم المتحدة. ولا يتناولها هذا التقرير.
    Ces dépenses sont indiquées dans le rapport financier et les états financiers vérifiés de l'Organisation. UN وترد تفاصيل النفقات في التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة للأمم المتحدة.
    Le présent rapport se fonde par conséquent sur les états financiers vérifiés de la Convention. UN ومن ثم فإن هذا التقرير يعتمد على البيانات المالية المراجعة للاتفاقية.
    Les états financiers vérifiés de la requérante pour la période ayant suivi la libération du Koweït ne font pas non plus apparaître la perte de véhicules. UN كذلك لم تعكس بياناتها المالية المراجعة بشأن فترة ما بعد تحرير الكويت خسارة أية مركبات.
    Elle a examiné le projet de budget parallèlement aux états financiers vérifiés de l'Autorité pour 2000 et 2001. UN وفحصت اللجنة الميزانية المقترحة في ضوء البيانات المالية المراجعة للسلطة عن عامي 2000 و 2001.
    Il a toutefois déclaré l'avoir inscrit dans la balance d'inventaire de ses comptes vérifiés de 1988 et 1989. UN إلا أن الجهة المطالبة ذكرت أنها أدرجت هذه الكمية من الذهب في رصيد موجوداتها ضمن الحسابات المراجَعة لعامي 1988 و1989.
    Projets vérifiés de façon indépendante UN المشاريع التي تحققت منها هيئة مستقلة
    Réduction du nombre de cas vérifiés de violation des droits de l'homme dans les zones de conflit armé UN انخفاض العدد الإجمالي لحالات انتهاك حقوق الإنسان المؤكدة في مناطق النزاع المسلح
    A la fin de la première année civile de l'exercice financier, le Directeur exécutif soumet aux Parties les comptes de l'année et, dès que possible, il présente aussi les comptes vérifiés de l'exercice financier. UN 14 - وفي نهاية السنة التقويمية الأولى لفترة مالية، يقدم المدير التنفيذي إلى الأطراف الحسابات المتعلقة بذلك العام كما يقدم في أقرب وقت ممكن عملياً الحسابات التي تمت مراجعتها للفترة المالية.
    10. Rapport financier et états financiers vérifiés de l'UNICEF pour l'année terminée le 31 décembre 2013 et rapport du Comité des commissaires aux comptes UN 10 - التقرير المالي والبيانات المالية المراَجعة لليونيسيف عن السنة المنتهية 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus