"vérification externe" - Traduction Français en Arabe

    • المراجعة الخارجية
        
    • مراجع الحسابات الخارجي
        
    • للمراجعة الخارجية
        
    • مراجعة خارجية
        
    • المراجع الخارجي
        
    • مراجعة الحسابات الخارجية
        
    • بالمراجعة الخارجية
        
    • الخارجية لمراجعة
        
    • التدقيق الخارجي
        
    • التدقيق الخارجية
        
    • التحقق الخارجي
        
    • جهة مستقلة بمراجعة
        
    • لمراجعة الحسابات الخارجية
        
    • إشراف خارجية
        
    • الحسابات الخارجيين
        
    Rôle des opérations de vérification externe et interne des comptes UN دور كل من المراجعة الخارجية والمراجعة الداخلية للحسابات
    Annexe A Suite donnée aux recommandations formulées dans les précédents rapports de vérification externe UN متابعة تنفيذ التوصيات المقدّمة في تقارير سابقة عن المراجعة الخارجية للحسابات
    Le montant prévu doit permettre d'assurer la vérification externe des comptes de la FNUOD. UN تشمل هذه التقديرات تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات القوة.
    La vérification externe des comptes est quelque chose de complètement distinct des structures de gestion d'une organisation. UN أما وجود مراجع الحسابات الخارجي فهو أمر منفصل تماما وخارج عن نطاق هياكل إدارة المنظمة.
    vérification externe des comptes, mesures de suivi prises et calendrier d'application UN المراجعة الخارجية للحسابات، وإجراءات المتابعة والجدول الزمني
    Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de la vérification externe des comptes. UN يغطي هذا التقدير تكلفة خدمات المراجعة الخارجية للحسابات
    Il est bien conscient néanmoins de la nécessité d'améliorer les services de vérification externe fournis à l'Organisation au fur et à mesure qu'évoluent les techniques d'audit. UN وإن كان المجلس على بينة من الحاجة الى التحسين المستمر في نوعية خدمة المراجعة الخارجية للحسابات المقدمة لﻷمم المتحدة بما يتمشى والتطورات المستجدة على مهنة مراجعة الحسابات.
    66. Le montant indiqué correspond au coût de la vérification externe des comptes, ramené au mois. UN ٦٦ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات على أساس تناسبي.
    Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de la vérification externe des comptes. UN يغطي هذا التقدير تكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    Le montant prévu à cette rubrique doit permettre de couvrir le coût de la vérification externe des comptes de la Mission. UN رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة.
    Les futures équipes de vérification externe pourront examiner la mise en œuvre du système de gestion de la sécurité de l'information. UN وسوف تواصل فرق المراجعة الخارجية للحسابات اللاحقة في المستقبل رصد تنفيذ هذا النظام.
    La Direction a signalé une application améliorée des recommandations dans le cadre de la structure existante, qui sera examinée par la vérification externe. UN أفادت الإدارة بتحسّن العمل على تنفيذ التوصيات في إطار الهيكل الحالي الذي ستتحقق منه المراجعة الخارجية.
    La vérification externe continuera de suivre les faits nouveaux. UN سيواصل فريق المراجعة الخارجية متابعة التطورات في هذا الشأن.
    Le Comité des commissaires aux comptes est complètement indépendant et seul responsable de l'exécution de la vérification externe des comptes d'ONU-Femmes. UN مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة مستقل تماما ومسؤول وحده عن المراجعة الخارجية لحسابات هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Dépenses prévues au titre de la vérification externe des comptes. UN المراجعة الخارجية للحسابات الاحتياجات المتوقعة.
    La vérification externe se félicite des efforts accomplis par la Direction à cet égard. UN يعرب مراجع الحسابات الخارجي عن تقديره لجهود الإدارة في هذا الصدد.
    SUITE DONNÉE AUX RECOMMANDATIONS FORMULÉES DANS LE PRÉCÉDENT RAPPORT DE vérification externe UN متابعة تنفيذ التوصيات المقدَّمة في التقرير السابق الصادر من مراجع الحسابات الخارجي
    Tous les chiffres figurant dans le présent document sont provisoires, sous réserve de vérification externe, et, ces chiffres ayant été arrondis, leurs totaux peuvent ne pas correspondre à la somme des chiffres partiels. UN وجميع الأرقام الواردة في هذه الوثيقة مؤقتة وخاضعة للمراجعة الخارجية للحسابات وقد لا تتطابق المجاميع بسبب تقريب الأرقام.
    À notre avis, un mécanisme dynamique et indépendant de vérification externe des comptes doit être la pièce maîtresse des dispositions prises à l'Organisation des Nations Unies en matière d'obligation redditionnelle. UN ونحن نرى أن جوهر ترتيبات اﻷمم المتحدة للمساءلة يجب أن يتضمن مهمة مراجعة خارجية مستقلة للحسابات.
    À ce propos, la vérification externe a sollicité l'avis des experts de l'Équipe spéciale des Nations Unies sur les normes IPSAS et les conseils qu'elle donnera s'inspireront de cet avis. UN وفي هذا الخصوص، سعى المراجع الخارجي إلى الحصول على وجهات نظر خبراء فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة والمعنية بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية، وسيسدي المشورة بشأن مراجعة الحسابات بناء على ذلك.
    Annexe A Suite donnée aux recommandations formulées dans les précédents rapports de vérification externe UN المرفق ألف- متابعة التوصيات المقدّمة في تقارير مراجعة الحسابات الخارجية السابقة
    Toutes les données figurant dans le présent document sont provisoires et sujettes à vérification externe. UN وجميع البيانات الواردة في الوثيقة مؤقتة، رهنا بالمراجعة الخارجية.
    Montant estimatif des dépenses au titre des services de vérification externe des comptes pour l’exercice 1999/00. UN احتياجات تقديرية للخدمات الخارجية لمراجعة الحسابات للفترة المالية ١٩٩٩/٢٠٠٠
    Au FMI, tous les rapports d'audit sont communiqués à son Comité de vérification externe des comptes et mis à la disposition des directeurs exécutifs et de leurs suppléants par l'intermédiaire d'un site Web interne sécurisé. UN وفي صندوق النقد الدولي، تقدم كل تقارير مراجعة الحسابات إلى لجنة التدقيق الخارجي التابعة له، كما تُتاح للمديرين التنفيذيين ومناوبيهم عبر موقع شبكي داخلي مأمون.
    Les entreprises qui utilisent des méthodes de vérification externe sont en majorité européennes. UN والشركات التي تستعمل أساليب التدقيق الخارجية معظمها شركات أوروبية.
    Cette formule devrait inclure, ou au moins permettre, une vérification externe des quantités détruites, et le coût de cette opération devrait être couvert de manière durable; UN وينبغي أن يتضمن هذا المفهوم أو على الأقل يتيح التحقق الخارجي من الكميات المدمرة، وتغطية تكاليفه بصورة مستدامة؛
    iii) La vérification externe des états financiers de la Commission; UN `٣` قيام جهة مستقلة بمراجعة البيانات المالية للجنة؛
    Les crédits consacrés à la vérification externe sont très faibles à l'heure actuelle et ne seraient pas suffisants pour permettre à un expert de procéder à une étude approfondie des systèmes de financement et de gestion de l'Organisation. UN والاعتمادات المخصصة لمراجعة الحسابات الخارجية ضئيلة جدا في الفترة الراهنة، ولن تكون كافية بما يتيح لخبير إجراء دراسة متعمقة في أنظمة تمويل اﻷمم المتحدة وإدارتها.
    La vérification externe est un mécanisme de supervision extérieur donnant à l'Assemblée générale le moyen de contrôler le fonctionnement de l'Organisation. UN والمراجعة الخارجية للحسابات هي آلية إشراف خارجية لمراقبة اﻷمم المتحدة من جانب الجمعية العامة.
    Annexe II Suite donnée aux recommandations formulées dans les précédents rapports de vérification externe UN متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير مراجعي الحسابات الخارجيين السابقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus