"vais bien" - Traduction Français en Arabe

    • بخير
        
    • بخيرٍ
        
    • يُرام
        
    • بخيّر
        
    • بخيرُ
        
    • بحال جيدة
        
    • بأفضل حال
        
    • علي ما يرام
        
    • بحالة جيدة
        
    • كما يرام
        
    • بخيَر
        
    Honnêtement, je vais bien. J'ai juste besoin de mes vêtements . Open Subtitles بأمانة , أنا بخير لكنى علي فقط تغيير ملابسى.
    C'est comme s'ils essayaient de me faire aller mieux alors que je vais bien. Open Subtitles كأنهم يحاولون جعلي أن أشعر بأني على ما يرام وأنا بخير
    Le tranquilisant qu'ils m'ont donné se dissipe. Je vais bien. Open Subtitles الضمادة التي أعطوني إياها خففت الألم, أنا بخير
    Je vais bien... bien que je souhaiterai les journées plus longue ... il y a tellement de choses à faire... Open Subtitles أنا بخير بالرغم من أني أتمنى لو أن هناك ساعات أكثر في اليوم يوجد الكثير لفعله
    C'est ça, mais ils m'ont bien recousu. Je vais bien. Open Subtitles إنه كذلك, ولكنه وضعوا الغرز عليَّ, أنا بخير
    Une fille est morte dans mes bras, mais je vais bien. Open Subtitles حسناً، فلقد ماتت فتاة بين زراعيّ ولكنّي .. بخير
    Je ne suis pas vraiment grand sur la natation involontaire, mais je vais bien. Open Subtitles أنا لست كبيرة حقا على السباحة غير الطوعي، ولكن أنا بخير.
    - Maman, je vais bien. J'ai beaucoup de travail. Non. Open Subtitles إنّي بخير يا أمي، ولديّ عملّ جمّ لأنجزه.
    Je suis sure qu'il veut seulement savoir si je vais bien. Open Subtitles موقنة أنه يود معرفة ما إذا كنت بخير فحسب
    Je vais bien maintenant, vu que vous 5 êtes réels. Open Subtitles أنا بخير الآن، على افتراض خمسة منكم حقيقية.
    Excusez-moi, j'ai un autre appel. Salut, maman. Je vais bien. Open Subtitles عذراً، لدي مكالمة أخرى مرحباً أمي أنا بخير
    Je chantais pour les sœurs à l'orphelinat, pour qu'elles sachent que je vais bien. Open Subtitles لقد اعتدتُ أن أغني للراهبات في الملجأ حتى يعلموا أنني بخير
    Je vais bien. Et vous ? - Numéro un ! Open Subtitles أنا أشعر أنني بخير حال ماذا بشأنكم جميعاً؟
    Moi, et mes amis aussi. Ca les aidera de savoir que je vais bien. Open Subtitles لو أنهم علموا أنني بخير هذا لن يكون ذلك صعباً عليهم
    Non, je vais bien, je m'en allais chez moi à l'instant. Open Subtitles لا,لا,أنا بخير أنا متوجه الى المنزل على اى حال
    - Je n'ai pas de problème, crois-moi, je vais bien. Open Subtitles أنا ليس عندي أيّ تعقيدات صدقينى انا بخير
    Ecoute, je vais bien et c'est juste un... un cauchemar post-traumatique. Open Subtitles أنا بخير هذا مجرّد كابوس ناتج عن الصدمة هيّا.
    Mon agenda est tellement vide que Siri me demande si je vais bien. Open Subtitles جدولي فارغ لدرجة أنني افتح هاتفي فيسألني إن كنت بخير.
    Ouais, oui, je vais bien. As-tu vu qui a tiré sur Broden? Open Subtitles نعم، نعم، أنا بخير هل رأيتي من أطلق على بوردين؟
    - On doit t'emmener chez un médecin. - Je vais bien. Open Subtitles ـ يجب علينا إيصالك إلى طبيب ـ أنا بخير
    Merci, chef. Mais, personnellement, je vais bien. Open Subtitles شكراً لكـَ أيُّها الرئيس ولكنَّني شخصيّاً بخيرٍ
    Ne vous inquiétez pas. Je vais bien. Open Subtitles كلّا، لا داعي لتقلق عليّ، إنّي على ما يُرام.
    Non, je vais bien ! Open Subtitles كلاّ ، أنا بخيّر
    Elle veut savoir si je vais bien. Open Subtitles الحاجات للمعْرِفة إذا أَنا بخيرُ.
    Non, vous pouvez me faire confiance. Je vais bien. Open Subtitles لالالا ، يمكنك الوثوق بي ، انا بحال جيدة
    bon, je sais pas ce que vous avez entendu sur moi, mais je vais bien. Open Subtitles انتبهوا لا أعرف ما سمعتم عني لكني بأفضل حال
    Les hommes et les femmes continuent de se détester, donc je vais bien. Open Subtitles ،مازال النساء والرجال يكرهون بعضهم البعض فأنا علي ما يرام
    Oui, je vais bien. Jamais été mieux. Open Subtitles نعم أنا بحالة جيدة لم أشعر أبدا بحالة أفضل حقيقة
    Je sais pourquoi tu demandes, et je vais bien. Open Subtitles لكنّي أعي سؤالك الحقيقيّ، إنّي كما يرام.
    Dis-lui que je vais bien. Open Subtitles وتُخبره بأنني بخيَر الأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus