"valeur des" - Traduction Français en Arabe

    • قيمة
        
    • قيم
        
    • لقيم
        
    • القيمة الخاصة
        
    • القيمة الكاملة
        
    • وبقيمة
        
    • القيم الحرجية
        
    • المرهونات
        
    • المحصل عليها
        
    • المخزون غير
        
    • لقيمة
        
    • للقيمة في مجال
        
    • قطاع المعادن
        
    • لتنمية اﻷراضي
        
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويُفصَح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية؛
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers; UN ويُفصَح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية؛
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويُفصَح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية؛
    Compte tenu de la différence de valeur des biens immobiliers après le changement de régime, le Comité a conclu que l'auteur doit recevoir une indemnisation appropriée. UN ونظراً للاختلاف في قيم الملكية بعد تغيّر في النظام، رأت اللجنة أنه ينبغي أن يحصل صاحب البلاغ على تعويض مناسب.
    Application des méthodes: valeur des différents services rendus par l'écosystème des zones arides UN تطبيق المنهجيات: قيم مختلف خدمات النظم الإيكولوجية في الأراضي الجافة.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويُفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في ملاحظات ملحقة بالبيانات المالية.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويُفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلَكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    La valeur des biens durables est indiquée dans la note 15 relative aux états financiers; UN وُيفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظة 15 على البيانات المالية.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويُفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    La valeur des biens durables est indiquée à la note 13; UN ويُفصَح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظة 13؛
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية.
    La valeur des biens durables est indiquée à la note 13. UN ويُفصَح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظة 13؛
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويُفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في ملاحظات ملحقة بالبيانات المالية.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية؛
    Le risque de taux d'intérêt est le risque de fluctuation de la valeur des placements du fait de variations des taux d'intérêt. UN مخاطر سعر الفائدة هي مخاطر تغير قيم الاستثمارات نتيجة لتغير سعر الفائدة.
    Le risque de taux d'intérêt est le risque de fluctuation de la valeur des placements du fait de variations des taux d'intérêt. UN مخاطر أسعار الفائدة هي مخاطر التغير في قيم الاستثمارات نتيجة لتغير أسعار الفائدة.
    Le risque de taux d'intérêt est le risque de fluctuation de la valeur des placements du fait de variations des taux d'intérêt. UN مخاطر سعر الفائدة هي مخاطر تغير قيم الاستثمارات نتيجة لتغير سعر الفائدة.
    Pour mesurer la valeur des propriétés favorables à une propagation atmosphérique à longue distance, on se sert des polluants organiques persistants actuellement inclus dans la liste. UN وتستخدم الملوثات العضوية الثابتة الحالية كمقياس لقيم الخصائص التي تؤهل للانتقال بعيد المدى في الغلاف الجوي.
    La Présidente souligne la valeur des manifestations parallèles organisées par la Commission, qui l'ont mise en contact avec des courants de pensée avancée, extérieurs au système des Nations Unies, soulevant des questions nouvelles ou controversée, à régler dans un cadre ouvert et interactif. UN ولاحظت القيمة الخاصة للمناسبات الجانبية المنظمة من قِبل اللجنة، التي جعلت اللجنة على اتصال بأحدث الأفكار من خارج الأمم المتحدة وسمحت بمعالجة قضايا جديدة أو خلافية بشكل مفتوح وتفاعلي.
    C'était notamment le cas lorsque la valeur des forêts et des écosystèmes correspondants n'était pas pleinement saisie par le marché. UN وهذا ما يحصل حين لا تقدِّر الأسواق القيمة الكاملة للغابات والنظم الإيكولوجية ذات الصلة تقييماً صحيحا.
    Inaugurée le 29 octobre, Journée mondiale du patrimoine audiovisuel, l'exposition devrait se déplacer dans d'autres villes pour sensibiliser le public aux travaux réalisés par l'Organisation et à la valeur des archives audiovisuelles. UN ويُتوقع للمعرض الذي افتتح في 29 تشرين الأول/أكتوبر، وهو اليوم العالمي للتراث السمعي والبصري، أن يجوب مدنا أخرى للمساهمة في التوعية بعمل المنظمة وبقيمة المحفوظات السمعية البصرية.
    Il y a plusieurs moyens d’«internaliser», voire de sauvegarder la valeur des forêts : UN وهناك عدة طرق ﻟ " إدماج " القيم الحرجية وربما حمايتها:
    Évaluation de la valeur des biens affectés en garantie dans le cadre d'une opération de microfinancement UN تقييم المرهونات في معاملة التمويل البالغ الصغر
    Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets : valeur des nouveaux projets et recettes correspondantes, UN مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: حافظة المشاريع السنوية المحصل عليها وإيراداتها
    Une méthode d'estimation assistée par ordinateur a été mise au point pour estimer la valeur des stocks non marchands dans les opérations de maintien de la paix. UN 46 - وقد وضعت منهجية مكتبية لتقدير قيمة المخزون غير المالي في عمليات حفظ السلام.
    Pourcentage de la valeur des avenants par rapport à la valeur des marchés du plan-cadre d'équipement UN النسبة المئوية لقيمة أوامر التغيير مقارنة بقيمة عقود السعر الأقصى المضمون
    Rapport du Groupe de travail sur la chaîne de valeur des produits de base UN تقرير الفريق العامل المعني بقضايا سلاسل الأنشطة المولّدة للقيمة في مجال السلع الأساسية
    Il favorise l'échange de données d'expérience afin que d'autres pays puissent plus facilement relever les défis que soulève la mise en valeur des richesses minérales. UN ويشجع المنتدى تقاسم الدروس المستفادة من أجل تحسين فرص نجاح البلدان الأخرى في مواجهة التحديات المتصلة بتنمية قطاع المعادن.
    Les données satellitaires permettent par ailleurs de localiser les sites appropriés pour la mise en valeur des ressources en eau et les réseaux de transport et de communication nécessaires à l'exploitation des terres. UN كما تساعد البيانات الساتلية على تحديد المواقع الصالحة لتنمية موارد المياه وخطوط النقل والاتصالات اللازمة لتنمية اﻷراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus