"verrai" - Traduction Français en Arabe

    • أرى
        
    • سأرى
        
    • سأراه
        
    • سأراك
        
    • اراك
        
    • سأراكم
        
    • أراها
        
    • سأراها
        
    • أراكِ
        
    • نراكم
        
    • أراكم
        
    • لأرى
        
    • سأقابله
        
    • سارى
        
    • سَأَرى
        
    Un jour je le verrai votre océan Pacifique, M. Huntington. Open Subtitles سوف أرى المحيط الهادي يوما ما سيد هنتنغتون
    Eh bien, transmets lui le message et... Je verrai ce que je peux faire. Open Subtitles حسنا، أوصلي له رسالة، و سوف أرى ما يمكنني ان افعل
    Il s'agit de données très sensibles, mais je verrai ce que je peux faire. Open Subtitles انها مادة عالية الحساسية , لكنى سأرى ما الذى يمكننى فعلة
    Félicite-le. Je suis désolé d'avoir loupé ça et je le verrai dès que possible. Open Subtitles فقط بلغيه تهانيي, وأني آسف لتفويته وأني سأراه بأقرب وقت ممكن.
    J'aurai l'infirmière qui le gérera, et je vous verrai là-bas. Open Subtitles سأجعل الممرضة تناولك أياه. وأنا سأراك في الداخل.
    Je te verrai peut-être aux Vidéo Music Awards un jour ou ailleurs... Open Subtitles كما تعلم ربما في يوم من الايام سوف اراك في جوائز ام تي في الغنائيه او شيء كذلك
    Et la bonne nouvelle c'est qu'il est plus que probable que je verrai votre père. Open Subtitles , و الأخبار الجيدة هى . من المحتمل كثيراً أن أرى والدكم
    Dis à cette idiote de diva qu'elle aura le reste de son cachet quand je verrai plus d'une expression sur son visage botoxé ! Open Subtitles قل لهذه الفنّانة الشهيرة العاهرة إنّني سأدفع لها كامل أجرتها حين أرى أيّة تعابير في وجهها السميك كالجلد الصناعي
    Avec mon lease, je verrai ce qui est possible mais oui, je ferai de mon mieux. Open Subtitles الإيجار عقده محصّن، لذا عليّ أن أرى إحتماليّته. لكن نعم، سأفعل ما بوسعي.
    Mais quand le soleil se lèvera, Je verrai la vraie raison. Open Subtitles لكن عندما تشرق الشمس سأكون موجوداً حتى أرى الفجر
    Je te verrai dans Ie coin ou alors à New York. Open Subtitles سوف أرى لك في هامبتونز أو الظهر في المدينة.
    Je verrai ce que mon réseau peut trouver sur ton homme. Open Subtitles سأرى ما بوسع الشبكة أن تجد عن رجلك الغامض
    Tu me laisses passer ou tu m'enfermes avec lui, mais je verrai mon frère. Open Subtitles يمكنك ان تسمح لي بالدخول أو ترميني بجانبه ولكنني سأرى أخي
    Oui, excusez-moi auprès de lui. Je le verrai au dîner. Open Subtitles لهذا أبلغكِ، قدمي له اعتذاري سأراه على العشاء
    Bonne nouvelle : tu auras une autre chance demain, parce que je te verrai au barbecue. Open Subtitles حسناً الأخبار الجيده بأنك ستحظى بفرصة أخرى غداً لأنني سأراك في حفلة الشواء
    Installe-toi, et s'il ne se passe rien d'autre aujourd'hui, je vous verrai demain, de bon matin à la session de groupe. Open Subtitles فقط قم بالاستقرار هنا كي لاياتي اي شيء اخر هذا اليوم وسوف اراك مبتهجــاً غداً صباحاً في المجموعة
    - Je vous verrai à l'intérieur. - La semaine dernière ? Open Subtitles ـ أيها السادة، سأراكم في الداخل ـ الأسبوع الماضي؟
    Vous voulez que je lui dise que vous êtes passé quand je la verrai ? Open Subtitles أترغب بأن أخبرها بأنك توقفت هنا في المرة القادمة التي أراها ؟
    Et maintenant elle s'en va, c'est la dernière fois que je la verrai. Open Subtitles أعلم، أفسدت الأمر والآن هي مغادرة لذا ستكون آخر مرّة سأراها فيها بحياتي
    Je te verrai plus tard. On cuit la dinde en mai. Open Subtitles أراكِ لاحقًا. حسنا، إذا، نضع الحشوة داخلي في مايو.
    Mets ton adresse dans mon téléphone et je te verrai là-bas. Open Subtitles ضع عنوانك في بلدي الهاتف وأنا سوف نراكم هناك.
    Um ... pourquoi ne pas s'arrêter là pour aujourd'hui, et je vous verrai la semaine prochaine. Open Subtitles ؟ لماذا لا نتوقّف هُنا لهذا اليوم و أراكم الأسبوع القادم
    Demain, au boulot, je verrai pourquoi ils ont rien dit à la police. Open Subtitles وايضًا يجب علي الذهاب الى لأرى لماذا لم يتم التبليغ الى الآن
    Je le verrai aujourd'hui. Retrouve-moi au café à 4 heures. Open Subtitles سأقابله اليوم، لاقيني عند المقهى في تمام الرابعة.
    La prochaine fois que j'en verrai, je lui dirai d'aller se faire foutre elle-même. Open Subtitles المرة القادمة التي سارى فيها نجم البحر ساسخر منه
    Mais je jure devant Dieu que Je vous verrai tous jetés en prison. Open Subtitles لكن أمام الله , أُقسمُ بأنّني سَأَرى كُلّ شيء دون إستثناء أحدكم رَمى في السجنِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus