Un Juif ultra-orthodoxe de 27 ans a été légèrement blessé par un jeune Palestinien qui l'a poignardé dans la vieille ville de Jérusalem. | UN | وأصيب يهودي تقليدي متطرف يبلغ ٢٧ سنة من العمر بجروح طفيفة بعد أن طعنه شاب فلسطيني في مدينة القدس القديمة. |
La vieille ville de Jérusalem compte environ 80 bâtiments et établissements de colons juifs. | UN | ويوجد في القدس القديمة نحو 80 مبنى ومؤسسة تابعة للمستوطنين اليهود. |
On m'a dit que la vieille dame du parc avait fait une mauvaise chute et qu'une ambulance était sur place. | Open Subtitles | اتصل بي أحدهم و قال بأن العجوز التي في الحديقة أغمي عليها و الإسعاف قد وصل |
Vous pourriez peut-être brancher la vieille télé qui est là-bas. | Open Subtitles | أتعرف، ربما يمكنك توصيل هذا التلفاز القديم هنا |
Nous avons reçu de nouvelles informations sur une vieille affaire. | Open Subtitles | لقد تلقينا بعض المعلومات الجديدة عن قضيّة قديمة. |
Je suis juste une vieille fuyarde qui aime le raisin. | Open Subtitles | أنا فقط أمرأة عجوز محافضة ألتي تحب العنب |
Retenir des otages pour leur rançon est une vieille tradition. | Open Subtitles | الاحتفاظ بالرهائن من أجل طلب الفدية تقليد قديم. |
La guerre froide est terminée, mais la vieille coutume soviétique qui consiste à jouer sur les haines ethniques et religieuses est toujours bien présente. | UN | انتهت الحرب الباردة، ولكن ما زالت هذه العادة السوفياتية القديمة التي تلعب على الكراهية العرقية والدينية على قيد الحياة. |
Vous les courtiers de la vieille école détestez les traders | Open Subtitles | أنت السماسرة المدرسة القديمة الكراهية التجار عالية التردد |
Reste à l'intérieur, tu seras tranquille dans la vieille ville. | Open Subtitles | ستكونين في امان الان ، في البلدة القديمة |
Le forum donne rendez-vous à la vieille ville pour demain soir. | Open Subtitles | لوحة المدينة القديمة ستظهر ليلة غد. أنتِ تولي القيادة. |
Maintenant monte les escaliers et attrape des serviettes et du savon avant que cette vieille buse passe cette porte. | Open Subtitles | الآن أركض للأعلى وأجلب بعض المناشف والصابون قبل أن تأتي تلك العجوز من ذلك الباب |
Qui savait qu'elle en aurait fait une telle affaire ? C'est fou, cette vieille poitrine ridée a volé toutes mes histoires. | Open Subtitles | لأني كنت أحمل البضائع لم أعلم أنها ستأخذها على محمل الجد تلك العجوز المجنونة الشمطاء تسرق قصصي |
Vous pourriez peut-être brancher la vieille télé qui est là-bas. | Open Subtitles | أتعرف، ربما يمكنك توصيل هذا التلفاز القديم هنا |
c'est assez dégeu, donc peut-être que tant qu'on est ensemble tu pourrais en rester à la bonne vieille méthode ? | Open Subtitles | انها بحق مقرفة، وذلك ربما يكون فقط بينما نحن معاً هل يمكنك إبقاء الماضغ القديم مغلق؟ |
C'est... une vieille habitude des nombreuses nuits sur les mers solitaires. | Open Subtitles | إنّها عادة قديمة بسبب الليالي الطويلة في البحار المعزولة |
Vous en robe blanche. Un jour ensoleillé, une vieille église. | Open Subtitles | أنتِ في فستان أبيض يوم مشرق وكنيسة قديمة |
Juste un peu de métal volé à une vieille qui a voulu me baiser. | Open Subtitles | إنه مجرد قطعة قصدير سرقتها من سيدة عجوز حاولت العبث معي |
Ma mamie ne ressemble pas à ça, genre une vieille femme. | Open Subtitles | ان جدتي لا تبدو هكذا مثل امرأة صغيرة عجوز |
Le tube d'une vieille télé est un bon point de départ. | Open Subtitles | قطع جهاز تلفزيون قديم هو المكان الجيد للبدء منه |
Ma liste a été rayée avant que je sois assez vieille pour acheter un meilleur vin. | Open Subtitles | لائحتي شُطبت قبل أن أكون كبيرة بما يكفي لشراء نبيذ عصير الغلال المبرّد |
Il dit que le gars sentait le paleron, le savon et la crème pour vieille. | Open Subtitles | إن.. إن الرجل تفوح منه رائحة عفنة ورغوة صابون وكريم إمرأة مسنة |
On dit quoi, chien de garde, vieille femme malvoyante qui a un flingue chargé ? | Open Subtitles | بماذا تفكرين؟ , كلب حراسة أو سيدة عجوزة تعانى من ضعف البصر |
C'est une vieille sorcière méchante et je suis content qu'elle soit partie... enterrer sa tante. | Open Subtitles | إنها قزم كبير في السن ولئيم، وأنا سعيد لأنها ذهبت، لدفن عمّتها. |
La vieille Miss Ella Mae t'as fait du bien, n'est-ce pas? | Open Subtitles | الآنسة الكبيرة إيلا ماي جهزتك بشكل صحيح أليس كذلك؟ |
A la minute où j'ai déménagé, cette vieille femme a pris le pack premium. | Open Subtitles | ،في الدقيقة التي انتقلت فيها تشتري تلك المسنة أفضل باقة مدفوعة |
Non, la dernière fois la vieille dame du parc criait : | Open Subtitles | لا، بالمرة السابقة كانت تصرخ تلك المرأة العجوزة بالحديقة قائلة |
Je dis que nous facturons en Stonehaven, vieille école. | Open Subtitles | أقول بأن نذهب لستونهايفن على الأصول القديمه. إنهم دانفرز |
Toutefois, bien que la Deuxième Décennie internationale pour l'élimination du colonialisme tire à sa fin, la plus vieille colonie du monde n'a pas encore obtenu son indépendance. | UN | بيد أن بورتوريكو، وهي أقدم مستعمرة في العالم، لم تحقق استقلالها بعد، على الرغم من أن العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار يقترب من نهايته. |