"vingtdeuxième" - Traduction Français en Arabe

    • الثانية والعشرين
        
    • الثاني والعشرين
        
    • الثاني والعشرون
        
    • الثانية والعشرون
        
    • فيها أثناء هذه
        
    Point 6. Ordre du jour provisoire de la vingtdeuxième session UN البند 6: جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والعشرين
    Depuis la vingtdeuxième session du Groupe de travail, ces activités se sont poursuivies et intensifiées. UN وقد تواصلت هذه الأنشطة بكثافة منذ انعقاد الدورة الثانية والعشرين للفريق العامل.
    Ordre du jour de la vingtdeuxième session extraordinaire du Conseil UN المرفق الأول جدول أعمال الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين
    Rapport du Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes de comptabilité et de publication sur sa vingtdeuxième session UN :: تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ عن دورته الثانية والعشرين
    2. Le Comité se félicite que l'État partie ait soumis dans les délais voulus ses vingtième à vingtdeuxième rapports périodiques, qui sont conformes aux directives concernant l'établissement des rapports. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف للتقرير الجامع للتقارير الدورية من العشرين إلى الثاني والعشرين في الموعد المحدد، كما ترحب بإعداده وفقاً للمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير.
    Original: ANGLAIS COMPTE RENDU DÉFINITIF DE LA NEUF CENT vingtdeuxième SÉANCE PLÉNIÈRE UN المحضر النهائي للجلسة العامة الثانية والعشرين بعد التسعمائة
    À sa vingtdeuxième session, cependant le SousComité n'a pu donner suite à cette décision, étant donné que les représentants n'avaient pas présenté de proposition précise pour la concrétiser. UN لكن اللجنة الفرعية لم تستطع في دورتها الثانية والعشرين متابعة هذا المقرر لعدم تقدم الممثلين بمقترحات محددة لتطبيقه.
    SA DIXHUITIÈME À SA vingtdeuxième SESSION 6 UN دوراتـها من الثامنة عشرة إلى الثانية والعشرين 6
    7. Tous les requérants de cette vingtdeuxième tranche opéraient au Koweït avant l'invasion et l'occupation iraquiennes. UN 7- وكان جميع أصحاب مطالبات الدفعة الثانية والعشرين يعملون في الكويت قبل غزو العراق واحتلاله لها.
    Il a fourni cette information après que le Comité eut émis son ordonnance de procédure no 1 concernant la vingtdeuxième tranche. UN وقد قدم صاحب المطالبة هذه المعلومات بعد أن أصدر الفريق أمره الإجرائي رقم 1 فيما يخص الدفعة الثانية والعشرين.
    Le secrétariat les a donc ajoutées à la vingtdeuxième tranche. UN ونتيجة لذلك، أُدرجت هذه المطالبات لاستعراضها في الـدفعة الثانية والعشرين.
    Aucun des requérants de la vingtdeuxième tranche n'a été en mesure d'étayer sa réclamation par des éléments de preuve contemporains suffisants. UN ولم يستطع أي من أصحاب المطالبات في الدفعة الثانية والعشرين تقديم أدلة معاصرة كافية تأييداً لمطالباتهم.
    de leurs rapports respectifs par le Comité des droits économiques, sociaux et culturels à sa vingtdeuxième session 177 UN والاجتماعية والثقافية في تقرير كل منها في دورتها الثانية والعشرين 198
    à sa vingtdeuxième session UN بالسكان الأصليين في دورته الثانية والعشرين
    Sur proposition du Président, la Conférence a communiqué cette demande au SBI afin qu'il l'examine plus avant à sa vingtdeuxième session. UN وبناء على اقتراح من الرئيس، أحيل هذا الطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر من جديد في دورتها الثانية والعشرين.
    RAPPORT DE LA vingtdeuxième SESSION DE L'ORGANE SUBSIDIAIRE DE MISE EN ŒUVRE, UN تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن دورتها الثانية والعشرين
    RAPPORT DE LA vingtdeuxième SESSION DE L'ORGANE SUBSIDIAIRE DE MISE EN ŒUVRE, UN تقرير الهيئة الفرعية للتنفيذ عن أعمال دورتها الثانية والعشرين
    De plus, le secrétariat a voulu faire preuve de prudence dans le recrutement sur ces postes vacants en attendant les résultats des négociations relatives au budget que le SBI devait mener à sa vingtdeuxième session. UN وفضلاً عن ذلك، كان على الأمانة أن تنتهج نهجاً حذراً تجاه هذه الوظائف الشاغرة إلى أن تتبين نتيجة المفاوضات بشأن الميزانية في الدورة الثانية والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Il prend également note du communiqué publié par l'Autorité intergouvernementale pour le développement à l'issue de son vingtdeuxième sommet tenu à AddisAbeba le 24 mai 2013. UN ويحيط المجلس علما بالبيان الصادر عن مؤتمر القمة الثاني والعشرين للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية الذي عقد في أديس أبابا في 24 أيار/مايو 2013.
    Application des recommandations adoptées par la vingtdeuxième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique I. Introduction UN تنفيذ التوصيات التي اعتمدها الاجتماع الثاني والعشرون لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدِّرات، أفريقيا***
    Groupe de travail intergouvernemental d'experts des normes internationales de comptabilité et de publication, vingtdeuxième session UN فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، الدورة الثانية والعشرون
    N'ayant pu mener cet examen à son terme, le SBSTA est convenu de le poursuivre à sa vingtdeuxième session. UN وبما أن الهيئة الفرعية لم تفرغ من النظر في هذه المعلومات، فقد اتفقت على مواصلة النظر فيها أثناء هذه الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus