"vipère" - Dictionnaire français arabe

    "vipère" - Traduction Français en Arabe

    • الأفعى
        
    • أفعى
        
    • الثعبان
        
    • فيبر
        
    • فايبر
        
    • الافعى
        
    • ثعبان
        
    • افعى
        
    • أفعي
        
    • رسل
        
    • كثعبان
        
    Si la trace mène au bureau de mon chef, que la vipère me morde au visage. Open Subtitles إذا كان الأثر يقود إلى مكتب رئيسي فالأفضل أن تجعل الأفعى تعض وجهي
    vous ne méritez pas d'être illuminés par une vipère. Open Subtitles صحيح؟ أنت لا تستحق أن يتم تمييزك من قبل الأفعى
    Pour preuve de votre loyauté, vous allez être baptise avec un truc... une vipère hybride, gonflée au régime anti-hommes... Open Subtitles كدليل على ولائكم الخاص ستتعرضون الآن إلى لسعة أفعى نصف عمياء
    "Le nouveau, recommandé par cette vipère de Rainaldi, Open Subtitles الطبيب الجديد المُرجّح بواسطة ذلك الثعبان
    Ce soir-là, vipère avait trouvé le courage, un pouvoir bien plus puissant que le venin. Open Subtitles فى هذه الليله, فيبر وجدت الشجاعه قوه اكثر فعاليه من السم السعاف
    Je viens d'entendre Sahdy Shin et vipère Open Subtitles لقد سمعت بالصدفة لتوي شايدي شين و فايبر يتحدثان
    On dit que le clan de vipère est issu de puissants dragons, dont les flammes légendaires furent distillées dans le venin de la vipère. Open Subtitles يقال ان فصيلة الافعى الرنانه انحدرت من فصيله التنين العظيم الذى توارث منه لهبه العظيم على شكل سم سعاف
    Il n'y avait aucun serpent, encore moins une vipère. Open Subtitles ولم يكن هناك ثعابين في أي مكان ؟ بالتأكيد لا ثعبان رسل
    Hé toi la pleureuse, où est ce rat de vipère ? Open Subtitles أيها الطفل الباكي، أين هو الأفعى الأرنب؟
    J'ai commandé une vipère comme ça je pourrais me suicider comme Cléopâtre et maintenant j'attend juste qu'elle sente ma chaleur corporelle et vienne me mordre alors tout cela sera fini. Open Subtitles والآن أنا أنتظر فقط أن تشعر الأفعى بحرارة جسدي وتخرج لتقوم بعضي حتى ينتهي ذلك الأمر
    Puis la grande vipère nous a étranglés et nous a gobés vifs avec tout ce que nous avions. Open Subtitles ومن ثم رأيت الأفعى الكبير يريد أن يخنقنا ويبتلعنا وابتلاع كل ما أنجزناه هنا
    Le nourrisson jouera sur le repaire de l'aspic sur le trou de la vipère le jeune enfant mettra la main. Open Subtitles الطِفل الرَضيع سيلعَب في حُفرَة الأفعى الصغيرَة السامَّة و الفَطيم سيضعُ يدهُ على جُحر الأفعى
    J'ai de la racine de tanin, de la langue de vipère et de la cataire, donc non. Open Subtitles أحضرت جذور التانس ورأس أفعى ونعناع بري، لذا لم أحضر
    Tu ne sais pas prendre la petite vipère et tu veux t'en débarrasser! Open Subtitles لايمكنك التعامل مع أفعى صغيرة، لذلك تحاولين التخلص منها
    Leur célèbre défenseur, Kip Tyler, est méchant comme une vipère. Open Subtitles حارس أنفهم كله حالة كيب تيلر كمتوسط ك أفعى رئيسِ نحاسيةِ.
    Sale vipère abjecte, viens que je te livre à Lucifer ! Open Subtitles أيتها الثعبان الكريه سألقي بك لأبواب الجحيم
    - Rien. Arrête les "chéri", espèce de vipère. Open Subtitles لا تناديه حبيبك أيتها الثعبان المختبئ بالأعشاب
    Le nid où se love la vipère. Open Subtitles العش حيث يلتف الثعبان السام حوله
    Alors que la petite vipère sourit à son père pour la 1 re fois, le monde trembla. Open Subtitles وعندما ابتسمت فيبر الصغيرة لوالدها صعق العالم أجمع
    Alors la petite vipère fit une petite danse pour faire sourire son père. Open Subtitles لذا فيبر الصغيره رقصت لابيها لتجعله يبتسم
    P.C., ici vipère. Ennemi touché. Open Subtitles مقر القيادة, هذا فايبر تم إسقاط العدو, حول
    Ici, vipère. Open Subtitles ,مقر القيادة, مقر القيادة, هذا فايبر
    Daboia russelii, ou communément vipère de Russell. Open Subtitles دابويا روسيلى معروفة بأسم الافعى السامة روسل
    Je me suis chamaillé avec la vipère. Open Subtitles لقد حدثت لى حادثة مع ثعبان الكوبرا
    Ils abordaient un méandre quand la grande vipère noire les a emmenés sous l'eau comme ça. Open Subtitles ثم انعطفوا حول الزاوية ، وعندها ارتفعت مثل افعى سوداء ضخمة ، وسحبتهم للأسفل ، تماما مثل ذلك.
    Cette femme a été mordue, par une vipère de Russell inexistante, et nous creusons ce genre de choses. Open Subtitles هذه المرأه عضت بواسطة أفعي رسل غير موجوده ونحب أن نبحث في هذه الأشياء " يا "سالي
    Bête comme ses pieds, et lui, méchant comme une vipère. Open Subtitles إنها أغبي من جراب ملئ بالمطرقات ، وهو خسيس كثعبان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus