"votre oncle" - Traduction Français en Arabe

    • عمك
        
    • عمكم
        
    • خالك
        
    • عمكِ
        
    • عمّك
        
    • عمّكِ
        
    • بعمك
        
    • عمّكَ
        
    • لعمك
        
    • عمكما
        
    • خالكما
        
    • إلى عمِّكَ
        
    • خالكَ
        
    • لعمّك
        
    votre oncle a été vu avec au musée, mais elle n'était pas parmi ses effets. Open Subtitles كان عمك ينظر إليه في المتحف، ولكن لم يكن من بين آثاره.
    J'ai entendu parler de l'homme dont votre oncle a les livres, Open Subtitles سمعت عن الرجل الذي حصل عمك علي الكتب منه
    Donc selon la police, votre oncle rentrait chez lui, a perdu le contrôle du camion, Open Subtitles لذلك وفقا للشرطة، عمك كان يقود للمنزل، و فقد السيطرة على الشاحنة،
    Les enfants, quand on était plus jeunes, votre oncle Marshall et moi adorions le basket-ball universitaire. Open Subtitles يا أولاد عندما كنا صغار عمكم مارشل وأنا كنا مهتمين بكرة السلة للجامعات
    Vos parents vous ont renvoyé chez votre oncle et vos cousins chaque été après ça jusqu'à vos 12 ans ? Open Subtitles هل أرسلك والداك لتبقى مع خالك و أبناء خالك كل صيف بعد ذلك حتى بلغتَ سن 12 عاماً ؟
    Vous pensez aider votre oncle, mais vous ne faites que le blesser, et vous interférez avec une enquête fédérale. Open Subtitles تظنين أنك تساعدين عمكِ لكننك في الحقيقة تؤذينه إضافة الى أنك تتدخلين في تحقيق فدرالي
    Le Chancellier et d'autres ministres ont été impliqués, dont votre oncle. Open Subtitles وتورط بها المستشار و وزراء آخرون بما فيهم عمك
    votre oncle a été assez généreux pour vous obtenir un permis. Open Subtitles عمك كان طيباً بما يكفي للحصول على بطاقة لك
    Le hochet en or 1 8 carats de votre oncle est un beau cadeau. Open Subtitles كلا خشخيشة ذهبية 18 قيراط من عمك , هذه الهدية الرائعة
    C'est votre oncle qui a prévenu Elsie pour qu'elle vous filme. Open Subtitles عمك هو من اتصل بإليسا وقام بترتيب تلك الخديعة
    je ne sais pas comment vous avez pu voir votre oncle Jax chez vous à 16h alors que vous étiez chez le docteur à 15h. Open Subtitles لست متأكده كيف رأيتي عمك جاكس في الساعه الرابعه بينما كان لديك موعد مع الطبيب الساعه الثالثه
    Votre mère vous utilisait pour se couvrir pour pouvoir coucher avec votre oncle pendant des années. Open Subtitles كنتي تستعملين كـ غطاء لتتمكن امك من مضاجعة عمك خلال هذه السنوات
    J'ai servi votre oncle, et c'est à partir des petites choses que les situations se dégradent. Open Subtitles لقد خدمت عمك كما تعلمين وأعرف أن معظم النار من مستصغر الشرر.
    Dans le cas de votre oncle, ça a commencé par vouloir utiliser Open Subtitles والآن في حالة عمك بدأ الأمر من رغبته باستخدام
    Je dois me rendre chez votre oncle Hitler, les enfants. Bonne nuit. Open Subtitles يجب أن أذهب لرؤية عمكم هتلر يا أطفال طاب مساؤك
    Les enfants, ce n'est pas que votre oncle Marshall a un problème avec la boisson, mais chaque fois qu'il prend une décision radicale comme ça, vous saviez plutôt bien que... Open Subtitles يا اولاد، ليس الأمر ان عمكم مارشال لديه مشكلة في الشرب لكن كلما قام بإعلان ضخم كهذا
    Parce que votre oncle vous emmenait toujours dans l'atelier ? Open Subtitles لأنّ خالك كان دائماً يأخذك إلى ورشة الميكانيكا , أليس كذلك ؟
    votre oncle est un homme sage et un poète atrocement mauvais. Open Subtitles عمكِ رجل حكيم و شاعر سيء بشكل مثير للصدمة
    Nous avons besoin de voir les effets personnels de votre oncle. Open Subtitles نحتاج لإلقاء نظرة على بعض من ممتلكات عمّك.
    J'ai cru comprendre que votre oncle vous a gardée occupée. Oui, monsieur. Open Subtitles تُسعدني رؤيتكِ سالمة، أعرف أن عمّكِ ابقاكِ منشغلة تمامًا.
    Si on attrape votre oncle, vous viendrez le voir au sanatorium. Open Subtitles إذا أمسكنا بعمك , فربما يمكنكِ المجئ إلى المصحة فى أيام الزيارة
    votre oncle contrôle beaucoup de votes, oui. Open Subtitles عمّكَ يُسيطرُ على الكثير مِنْ الأصواتِ، بالتأكيد
    - Grâce à votre oncle, il y a des tas de gens qui n'ont plus leur mot à dire. Open Subtitles شكرا لعمك هناك الكثير . من الناس الذي لم يكن عندهم رأي في هذه المسأله.
    Maintenant rapellez-vous, glissez-le sous les fesses de votre oncle juste avant qu'il s'assoie. Open Subtitles الآن تذكرا، ضعاها تحت عمكما قبل أن يجلس..
    Je vais parler à votre oncle. Open Subtitles سنذهب إلى المزرعة للتحدث إلى خالكما
    On n'a besoin ni de votre oncle ni de vous. Open Subtitles نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى عمِّكَ أَو لك
    C'est votre oncle, ça vous aveugle. Open Subtitles ...لأنهُ خالكَ ، فلن ترى حقيقتهُ
    Donc, si vous ne pouvez pas prouver votre oncle la façon dont les ¶uvres Dagger, Open Subtitles حسناً، إنّ لم تثبت لعمّك كيف يعمل الخنجر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus