Je crois que ce maire voulait me dire un truc. | Open Subtitles | أشعر وكأن العمدة يريد أن يخبرني بأمرٍ ما. |
Donc, j'ai réalisé quelques projets pour lui et là il m'a dit qu'il voulait me rencontrer en personne, qu'il avait cette grande opportunité. | Open Subtitles | بعدها قمت ببعض المشاريع له وبعدها قال أنه يريد أن يلتقي بي شخصيًا وأن لديه تلك الفرصة الكبيرة |
Il voulait me dire en personne qu'il ne voulait pas commenter. | Open Subtitles | أراد أن يخبرني بشكل شخصي أنه قرر عدم التعليق. |
Il voulait me parler avant d'aller voir le Principal. | Open Subtitles | أراد أن يتحدث معي قبل أن يذهب إلى المدير |
Je veux dire, il voulait me faire croire qu'il était un génie excentrique qui pouvait être mon mentor. | Open Subtitles | يا له من مغفل, لقد أرادني أن أعتقد أنه ذلك العبقري غريب الأطوار الذي بإستطاعته توجيهي |
Je n'ai pas vu ce qu'elle voulait me montrer d'elle, je l'ai vue elle. | Open Subtitles | لم أر ما أرادت أن تُريني إياه بها لقد رأيتها |
Elle a dit qu'elle voulait me préparer un diner de remerciement. | Open Subtitles | قالت انها ارادت ان تحضر لي طعاما لتشكرني. |
Il travaillait sur un cas et il a trouvé quelque chose qu'il voulait me montrer. | Open Subtitles | قال أنّه كان يعمل على قضية ووجد شيئاً يريد أن يريني إياه. |
Il voulait me mettre "en con-curry-ence" avec un autre acteur indien. | Open Subtitles | لقد قال بأنه يريد أن يرى إن كنت سأكون الكاري المفضل له. |
Tu sais pourquoi il voulait me voir ? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة لماذا كان يريد أن يراني؟ |
Dîtes leur que j'ai tiré sur un meurtrier qui voulait me cramer. | Open Subtitles | أخبرهم بأنني أطلقت النار على مجرم كان يريد أن يحرقني بالنار |
Il voulait me dire quelque chose, mais il avait peur. | Open Subtitles | كان يريد أن يخبرني بشيء، ولكنه كان خائف |
On se demandait si vous saviez ce que Billy voulait me dire. | Open Subtitles | كنّا نتساءل إن كنتِ تعلمين بالضبط ما كان يريد أن يخبرني به، بيلي |
Il y a des choses qu'il voulait me dire, mais qu'il ne pouvait pas. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه أراد أن يخبرني بأشياء لكنه لم يستطع |
Donc si il voulait me donner cette bague de fiançailles, nous aurions votre bénédiction ? | Open Subtitles | إذن لو أراد أن يقدم لي خاتم الخطوبة ذاك أسيكون بمقدورنا الحصول على مباركتك ؟ |
Ils voulait me parler des fonds qu'il mettait en place pour notre fille. | Open Subtitles | أراد أن يخبرني بشأن رسم أمانة وضع لأجل ابنتنا |
Il l'a appris parce qu'il voulait me donner la cadeau de toujours me sentir en sécurité. | Open Subtitles | لقد درسه لأنه أراد أن يمنحني هدية التأكد دومًا أنني سأكون بخير |
Le mec voulait me sortir de la ville avant Je suis venu à brûler sa maison vers le bas, et maintenant je suis encore plus d'une menace pour lui, d'accord? | Open Subtitles | الرجل أرادني خارج المدينة قبل أن آتي لأحرق بيته والآن أنا تهديد أكبر عليه، حسناً؟ |
Parce qu'elle voulait me dire la vérité, mais apparemment, c'est difficile de dire à quelqu'un par téléphone que ton mariage est une imposture totale, alors elle a décidé de le faire en personne, ce qui aurait pu être classe | Open Subtitles | لأنها أرادت أن تقول لي الحقيقة ولكن الظاهر ، أنه من الصعب أن تقولها لأحد على الهاتف أنه زواجِك كان زائف |
Une réceptionniste flippante qui voulait me filer des capotes en peau de raisins, et qui me racontait l'histoire de son mec avec sa bite qui sent la tarte... | Open Subtitles | وهناك عاملة استقبال ارادت ان تعطينى ذلك الواقى ذكرى يشبة اللبانن ولها نكهة ورائحة قضيب صديقى الذى يبدو مثل الفطير |
Personne ne voulait me le dire, tout le monde voulait me protéger, nous protéger. | Open Subtitles | لا أحد أراد إخباري الجميع أراد حمايتي حمايتنا |
Mon père a vraiment dit qu'il voulait me connaître ? | Open Subtitles | هل قال والدي حقاً انه يود رؤيتي.. ؟ |
Mais il y a quelques semaines, il était en Europe, et il voulait me voir. | Open Subtitles | وبعد ذلك منذ اسابيع قليلة، كان في اوروبا، وقال انه يريد رؤيتي |
Elle a appris que j'étais fiancé, elle voulait me féliciter. | Open Subtitles | سمعت أنني خطبت وأرادت أن تهنئني. |