"vous avez besoin" - Traduction Français en Arabe

    • تحتاجه
        
    • تحتاجينه
        
    • تحتاجها
        
    • تحتاجونه
        
    • تحتاجون
        
    • احتجتم
        
    • أنت بحاجة
        
    • كنت تريد
        
    • احتجت إلى
        
    • أنت تحتاج
        
    • تحتاجونها
        
    • تَحتاجُ
        
    • كنت بحاجة إلى
        
    • هل تريدون
        
    • احتجتِ
        
    Il est le seul homme en Angleterre qui peut obtenir ce dont vous avez besoin. Open Subtitles إنه الرجل الوحيد في إنجلترا الذي يستطيع أن يحدد لك ما تحتاجه.
    Attrapez ce dont vous avez besoin. On décolle dans 10 minutes. Open Subtitles اجمع ما تحتاجه للقتال سوف نغادر بغضون عشر دقائق
    Qu'est-ce que vous avez besoin est un prêtre qui est encore ordonné par l'église. Open Subtitles ما تحتاجينه هو كاهن الذي لا يزال معين من قبل الكنيسة
    Mes canons peuvent faire que la moitié de la distance dont vous avez besoin. Open Subtitles وزجاج تجسس لضمان الدقة مدافعي يمكنها الضرب نصف المسافة التي تحتاجها
    Je me réjouis à la perspective de vous donner tout l'appui dont vous avez besoin dans l'exercice de vos fonctions. UN وإنـي أتطلع إلى منحكم كل الدعم الذي تحتاجونه أثناء تنفيذكم لواجباتكم.
    Mais parfois, tout ce dont vous avez besoin est d'être seul. Open Subtitles ولكن أحياناً كل ما تحتاجه هو أن تكون وحدك
    Ce dont vous avez besoin ici, c'est une machine à expresso. Open Subtitles ما تحتاجه هنا، هو واحدة من آلات تحضير الإسبيرسو
    À propos de votre neveu... Vous devriez lui dire que vous avez besoin de lui. Open Subtitles و بخصوص ابن أخيك ، ربما يجب أن تخبره أنك تحتاجه أيضاً
    Tout ce dont vous avez besoin est d'une petite clé qui rentre dans la serrure. Open Subtitles كلّ ما تحتاجه هو تسليم المُفتاح الصغير الذي يتناسب في القفل الصغير.
    C'est peut-être plus facile pour votre père de vous donner ce dont vous avez besoin car il a eu de l'entraînement. Open Subtitles الأمر أسهل على أبيكِ أن يعطيكِ ما تحتاجينه في الوقت الحالي لأنّ لديه ممارسة في هذا الأمر
    Vous aviez tout vous avez besoin avant que je parte. Open Subtitles تحوزين جميع ما تحتاجينه قبل أن أضطر للمغادرة.
    Ou vous pouvez reconnaître le talent dont vous avez besoin pour l'équipe. Je veux en être. Open Subtitles أو يُمكنك أن تعترف بهذه المهارة التي تحتاجها في فريقك، أريد الانضمام لكم
    Si vous avez besoin de quoique ce soit, n'hésitez pas. Open Subtitles أيا يكن ما تحتاجونه لا تتردوا في الطلب
    vous avez besoin de vous détendre les mecs Et on a justement ce qu'il vous faut. Open Subtitles انتم ياشباب تحتاجون ان تهدءوا من روعكم وانا لدى شىء من اجل هذا
    Peut-être, si vous avez besoin de me parler à nouveau, pourriez-vous vous arranger avec le consulat. Open Subtitles ربما , اذا احتجتم لأى اتصالات اخرى معى يمكنكم ترتيبها من خلال القنصلية
    vous avez besoin de vous concentrer sur vos récents succès. Open Subtitles أنت بحاجة إلى التركيز على النجاح الذي حققته
    Si vous avez besoin de quoi que ce soit, appelez mon avocat. Open Subtitles إذا كنت تريد أي شيء مني أنا أقترح أن تتصل بالمحامي الخاص بي
    Appelez-moi si vous avez besoin d'un petit entraînement de tactique. Open Subtitles وهاتفني إن احتجت إلى قليل من التنشيط التكتيكي
    vous avez besoin de l'empereur pour accomplir votre dessein final. Open Subtitles أنت تحتاج الإمبراطور من أجل إنجاز تصميمك النهائي
    Ici, deux étages sous terre, vous devriez avoir l'intimité dont vous avez besoin. Open Subtitles هنا تحت الأرض بطابقين تحصلون على الخصوصية التي تحتاجونها
    Si vous savez quoi chercher, un tas de petites choses peuvent vous dire tout ce que vous avez besoin de savoir. Open Subtitles لو أنك تَعْرفُ ما الذي تَبْحثُ عنه، باقة من الأشياءِ الصَغيرةِ ستخبرَك عن كُلّ شيءَ تَحتاجُ لمعْرِفته.
    Si vous avez besoin d'aide, vous pouvez compter sur lui. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى مساعدة، يمكنك الاعتماد عليه.
    vous avez besoin de quelque chose ? Open Subtitles هل تريدون أن تبحثوا بالمكان تقودوا شيئاً؟
    Je serai dans le garage si jamais vous avez besoin de moi, d'accord ? Open Subtitles سأكون في المرآب لو احتجتِ لأيّ شيء، اتفقنا ؟ أبي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus