Hé, vous, je vous parle. Je dois appeler les flics ? | Open Subtitles | يا صاح، إنني أتحدث إليك أتريدني أن أتصل بالشرطة؟ |
Directeur Henshaw, il faut qu'on vous parle s'il vous plait. | Open Subtitles | مدير هينشو، أحتاج أن أتحدث إليك من فضلك |
Je ne vous parle pas avant le présent de mon avocat. | Open Subtitles | لن أتحدث إليكم حتى يحضر المحامي الخاص بي |
Si elles savaient que je vous parle ainsi, elles me bannieraient. | Open Subtitles | لو علموا فقط أني أتحدث معك بهذا الشكل سيتجنبونني |
Je viens pas pour manger. Il faut que je vous parle. | Open Subtitles | في الحقيقة, أنا لست هنا لآكل أريدان أتكلم معك |
Je vous parle en ce moment, et vous n'existez pas. | Open Subtitles | ،أنا أتحدث إليك الآن .و أنت غير متواجد |
Mais ce n'est par pour ça que je vous parle ainsi. | Open Subtitles | لكن هذا ليس السبب في أنني أتحدث إليك بهذه الطريقة |
Vous savez que je vous parle. Je n'ai pas besoin de dire votre nom trois fois. | Open Subtitles | تعرفين أني أتحدث إليك لا احتاج بأن أقول أسمكِ ثلاث مرات |
Comme je l'ai dit à mon dernier avocat, je ne vous parle pas. | Open Subtitles | مثل قلت لي مشاركة المحامي , أنا لا أتحدث إليك. |
Répondez-moi. Il faut queje vous parle. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى أن أسمع منك أو أن أتحدث إليك |
Rien est important pour lui maman papa je vous parle | Open Subtitles | لا يهمه شيئ, أمي أبي, أنا أتحدث إليك |
Habitants de la Terre, je vous parle, une dernière fois. | Open Subtitles | سكان الأرض أتحدث إليكم مجدداً للمرة الأخيرة |
Inspecteur, il faut que je vous parle de l'homme qui est mort dans l'explosion. | Open Subtitles | حضرة المفتش,أريد أن أتحدث معك عن الرجل الذي مات بالإنفجار |
Je vous parle parce que ce projet signifie tout pour moi. | Open Subtitles | أنا هنا أتكلم معك لأن هذا المشروع يعني لي الكثير |
Faut que je vous parle. | Open Subtitles | إستمعْ، أَحتاجُ للكَلام معك. |
J'allais vous demander de ne parler de cet endroit à personne, mais personne ne vous parle. | Open Subtitles | أنا أَطْلبُ منك عدم الإخْبار الآخرون حول هذه البقعةِ، لكن لا أحد منهم يَتكلّمُ معك. |
Bonsoir ! C'est votre hôtesse de l'air qui vous parle. | Open Subtitles | ها هي مُضيفتك الجوية تتحدث إليك |
Je vous parle, l'entité qui utilise cet enfant humain. | Open Subtitles | أنا أخاطبك أنت أخاطب الكيان الذي يستخدم هذه الطفلة البشرية |
Il y avait un témoin, il faudra que je vous parle demain. | Open Subtitles | كان هنالك شاهداً، لذا علي التحدث إليك غداً |
Il faut que je vous parle! | Open Subtitles | داستي علي التحدّث إليك |
Ma patronne veut que je vous parle. | Open Subtitles | تُريدني رئيستي أن أتحدّث إليك. |
Sergent, il faut que je vous parle est-ce que je vais avoir mon tuyau? | Open Subtitles | احتاج ان اتحدث اليك هل علي استعمال خرطوم المياه |
Je vous parle depuis un portable car une explosion électromagnétique a coupé nos caméras et d'autres équipements à 8 km à la ronde. | Open Subtitles | انا اتحدث اليكم من هاتف قمر صناعي لأن نوعاً من القنابل الكهرومغناطيسيه قد انفجرت واخذت معها بث الكاميرا |
Lieutenant, faut que je vous parle d'un truc. | Open Subtitles | ملازم علي أن أحدثك في أمر |
C'est moi qui vous parle, à présent. | Open Subtitles | لكن الأب باري، أنا أتحدث اليك الأن، |