Au nom du Comité spécial, je tiens à vous remercier pour votre participation à ce séminaire. | UN | وباسم اللجنة الخاصة أود أن أشكركم جميعا على المشاركة في هذه الحلقة الدراسية. |
Je voudrais surtout vous remercier des paroles aimables que vous avez eues à mon égard. | UN | وبودي بشكل خاص أن أشكركم على الكلمات الرقيقة التي توجهتم بها إليَّ. |
Je tiens à vous remercier tous ici pour votre aimable collaboration. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أشكركم جميعاً على لطفكم وتعاونكم. |
je ne reste pas je voulais juste vous remercier pour l'invitation de ce soir | Open Subtitles | أنا لن أبقى أردت فقط أن أشكرك للدعوة للشنق هذا الصباح |
Je ne pourrai pas vous remercier assez, inspecteur, pour avoir ramené Michael à la raison. | Open Subtitles | , لايمكنني شكرك بما يكفي , أيها المحقق لكلامك المنطقي إلى مايكل |
Puis-je encore vous remercier de nous laisser rester ici ? | Open Subtitles | هل يمكنني شكركم مجدداً للسماح لنا بالبقاء هنا |
Permettez-moi aussi de vous remercier de nous avoir permis d'écouter la Ministre des affaires étrangères du Japon et son important message. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أشكركم على إتاحة الفرصة لنا للاستماع إلى وزيرة خارجية اليابان التي ألقت كلمة مهمة. |
Pour terminer, Monsieur le Président, je voudrais vous remercier et vos collègues du Bureau, ainsi que M. Duarte et son excellent personnel du Secrétariat. | UN | وفي الختام، سيدي الرئيس، أود أن أشكركم وأن أشكر زملاءكم في المكتب والسيد دوارتي وموظفي الأمانة الموهوبين التابعين له. |
Il est de mon devoir de mère de tous vous remercier au nom de mon fils d'être venus ici le soutenir ce soir. | Open Subtitles | أظن أنه من واجبي كأم أن أشكركم جميعاً على لطفكم تجاه أبني في مجيئكم إلى هنا لدعمه الليلة |
Je veux personnellement vous remercier pour votre service, Capitaine Lacey. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم شخصيا لخدمة والتضحية، والنقيب لاسي. |
Je voudrais tous vous remercier d'être venus à la réunion aujourd'hui. | Open Subtitles | أود أن أشكركم شخصيا جميعاَ لحضور هذا اللقاء اليوم |
Je tenais à vous remercier de nous honorer de votre présence. | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن أشكركم جميعاً لانضمامكم إلينا للاحتفال |
Je voudrais tous vous remercier d'avoir sauvé ce que vous pouviez de ma cuisine et de l'avoir ramené ici. | Open Subtitles | أود ان أشكركم جميعاً على إنقاذ ما أمكنكم إنقاذه من المطبخ، و إحضاره إلى هنا |
Eh bien, au nom du gouvernement et du peuple américain, je veux vous remercier pour ce que vous avez fait. | Open Subtitles | حسنٌ، نيابةً عن حكومة الولايات المتحدة والشعب الأميركي، أودّ أن أشكرك على جل ما قمت به |
Je voulais juste vous remercier à nouveau de cette opportunité que... | Open Subtitles | سيدي الرئيس؟ أنت تعلم ، أردت أن أشكرك مجددا |
Comme toujours, la communauté et moi-même devons vous remercier, Javier. | Open Subtitles | كالعادة، أنا و الجالية، علينا شكرك يا خافيير. |
Membres du jury, je veux vous remercier de vos services. | Open Subtitles | أعضاء المحلفين أريد شكركم لخدمتكم في هذه القضية |
Je crois aussi que nous devons tous vous remercier du débat approfondi que nous avons eu aujourd'hui sur ce thème. | UN | واعتقد أيضا أنه ينبغي لنا أن نشكركم على أن مكّنتمونا من إجراء مناقشة متعمقة حول هذا الموضوع اليوم. |
La délégation canadienne tient aussi à vous remercier des efforts que vous avez consentis durant votre mandat de président pour tenter de faire progresser la Conférence dans l'ensemble de ses travaux. | UN | كما يود وفدنا أن يشكركم على جهودكم طوال فترة رئاستكم، من أجل المضي قدماً على المدى الكامل ﻷعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord vous remercier d'avoir organisé les consultations qui ont lieu aujourd'hui dans le cadre de la plénière. | UN | اسمحوا لي أن أبدأ، سيدي الرئيس، بشكركم على عقد هذه المشاورات على هيئة جلسات عامة. |
Il tient à vous remercier d'avoir débattu avec lui des questions relatives à la réforme des organes conventionnels. | UN | وتود اللجنة أن تتقدم إليكم بالشكر لمناقشة موضوع إصلاح الهيئات التعاهدية. |
Je suis si heureuse d'avoir pu vous remercier encore. | Open Subtitles | إنني ممتنة جداً بأن تسنّت لي الفرصة لأشكرك من جديد |
Garrett et moi avions besoin d'aide, et ça va mieux depuis. Je devrais vous remercier. | Open Subtitles | غاريت وأنا كنا بحاجة إلى المساعدة، لصناعة أمور أفضل وأرجو الشكر لكم |
Je tiens à vous remercier d'avoir trouvé le temps dans votre horaire chargé de voir ma chère Katie. | Open Subtitles | في البدء أود شكركِ لتخصيص الوقت من جدولكِ المزدحم للعزيزة كايتي |
Je tiens à tous vous remercier d'être venus ici ce soir. | Open Subtitles | أريد أن أشكر جميعكم يارفاق على القدوم هنا الليلة |
Je ne sais pas comment vous remercier. Ne me remerciez pas. | Open Subtitles | لا اعرف كيف اشكرك على كل شيء لاحاجة لذلك |
Je n'ai jamais eu l'occasion de vous remercier pour ma promotion. | Open Subtitles | لم تتح لى أبدا الفرصة لكى أشكركما على ترقيتى |
Donc nous voulions prendre une minute pour vous remercier correctement. | Open Subtitles | لذا أردنا أن نستغل دقيقة لشكرك بشكل مناسب |