"wolfgang" - Traduction Français en Arabe

    • فولفغانغ
        
    • وولفغانغ
        
    • ولفغانغ
        
    • وفولفغانغ
        
    • فولفجانج
        
    • ولفجانج
        
    • وولف جانج
        
    • وولف غانغ
        
    • وولفجانج
        
    • فولفغنغ
        
    • فولنغانغ
        
    La Conférence doit beaucoup à M. Wolfgang Krone de la FAO et à ses collaborateurs pour la contribution qu'ils ont apportée à ses travaux. UN وإن المؤتمر ليدين بالعرفان للدكتور فولفغانغ كرونه، من الفاو، وموظفيه، نظرا ﻹسهامهم في أعماله.
    Projet de rapport final établi par M. Wolfgang Stefan Heinz au nom du groupe de rédaction du Comité consultatif* UN مشروع تقرير نهائي من إعداد فولفغانغ شيتفان هاينز نيابة عن فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية*
    Il remplacera le général de division Wolfgang Jilke. UN وسيحل اللواء إكارما محل اللواء فولفغانغ جيلكه.
    Trente-cinquième M. Abdul G. Koroma M. Philippe Kirsch M. Wolfgang Hampe UN الخامسـة السيد عبد الغني كوروما السيد فيليب كيرش السيد وولفغانغ هامبه
    Le Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, Wolfgang Weisbrod-Weber, a aussi présenté un exposé sur le rôle de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). UN وقدم وولفغانغ فيسبرود فيبر أيضا إحاطة إلى المجلس بشأن دور قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Exposé de M. Wolfgang Petritsch, Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine UN إحاطة إعلامية من السيد ولفغانغ بتريتش، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك
    De désigner l'Ambassadeur d'Autriche, M. Wolfgang Petritsch, Président de la première Conférence d'examen; UN ● تعيين السفير فولفغانغ بيتريتش، ممثل النمسا، رئيساً للمؤتمر الاستعراضي الأول؛
    Exposé de M. Wolfgang Petritsch, Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine UN إحاطة إعلامية من السيد فولفغانغ بتريتش، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك.
    Le Conseil a entendu des exposés du Haut Représentant, Wolfgang Petritsch, et du Représentant spécial du Secrétaire général, Jacques Klein. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من كل من الممثل السامي فولفغانغ بيتريتش وجاك كلاين الممثل الخاص للأمين العام.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Autriche, M. Wolfgang Petritsch, qui s'exprimera au nom de l'Union européenne. UN والآن أعطي الكلمة للسفير فولفغانغ بيتريتش من النمسا الذي سيتكلم نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    J'ai le vif plaisir de donner la parole au premier orateur inscrit, le Représentant permanent de l'Autriche, l'Ambassadeur Wolfgang Petritsch. UN ويسعدني جداً أن أُعطي الكلمة للمتحدث الأول، السفير الموقر فولفغانغ بيتريتش، ممثل النمسا الدائم.
    Toutefois, l'impossibilité de retrouver Wolfgang Purtscheller dont la présence était nécessaire en tant que témoin, a empêché de clore la procédure pénale. UN غير أنه تعذر إنهاء اﻹجراءات الجنائية ﻷنه تعذر تحديد مكان وجود فولفغانغ بورتشيلر المطلوب بوصفه شاهدا في القضية.
    Nous exprimons notre reconnaissance à l'Ambassadeur Wolfgang Hoffmann, de l'Allemagne, pour son rôle dirigeant dynamique et efficace. UN ونشكر السفير فولفغانغ هوفمان ممثل ألمانيا على قيادته النشطة الفعالة.
    L'Ambassadeur Wolfgang Petritsch, de l'Autriche, est également inscrit sur la liste des orateurs pour aujourd'hui. UN وتضم قائمة المتحدثين أيضاً السفير وولفغانغ بيتريتش سفير النمسا.
    Je donne la parole à l'Ambassadeur Wolfgang Petritsch, de l'Autriche. UN وأعطي الكلمة الآن للسفير وولفغانغ بيتريتش سفير النمسا.
    Les membres du Conseil ont accueilli avec satisfaction la nomination de Wolfgang Petritsch en tant que nouveau Haut Représentant. UN ورحب أعضاء المجلس بتعيين وولفغانغ بيتريتش في منصب الممثل السامي الجديد.
    Exposés de M. Wolfgang Petritsch, Haut Représentant chargé d'assurer l'application de l'Accord de paix sur la Bosnie-Herzégovine UN إحاطة إعلامية من السيد وولفغانغ بتريتش، الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    Nous soutenons l'activité du Haut représentant Wolfgang Petritsch et nous tenons à l'assurer qu'il peut compter sur notre aide. UN وإننا نؤيد عمل الممثل السامي وولفغانغ بيتريتش، ونود أن نؤكد له أن بإمكانه الاعتماد على مساعدتنا.
    Enfin, qu'il me soit permis de saluer les efforts entrepris par l'Ambassadeur Wolfgang Petritsch, Président désigné de la Conférence d'examen, pour assurer le succès de la Conférence. UN وقبل أن أختتم حديثي، اسمحوا لي أن أعرب عن تقديرنا للسفير ولفغانغ بيترتش، الرئيس المعيّن للمؤتمر الاستعراضي، على الجهود المحمودة التي ما زال يبذلها لضمان نجاح المؤتمر.
    La Finlande s'associe à la déclaration faite par mon collègue de l'Autriche, M. Wolfgang Schüssel, au nom de l'Union européenne. UN وتعرب فنلندا عن تأييدها للبيان الذي أدلى به زميلي النمساوي، السيد ولفغانغ شوسيل، باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    1. Désigne comme membres du groupe de rédaction les membres du Comité suivants: Chinsung Chung, Miguel d'Escoto Brockmann, Wolfgang Stefan Heinz et Mona Zulficar; UN 1- تعيِّن أعضاء اللجنة، تشينسونغ تشونغ، وميغيل ديسكوتو بروكمان، وفولفغانغ سيتفان هاينز، ومنى ذو الفقار، أعضاء في فريق الصياغة؛
    Cela a été une décision fatidique pour l'Allemagne et pour l'Europe. On se demande si la Chancelière Angela Merkel et le ministre des Finances Wolfgang Schäuble ont bien pris toute la mesure de leur décision. News-Commentary وكان القرار مصيرياً بالنسبة لكل من ألمانيا وأوروبا. ولا يملك المرء الآن إلا أن يتساءل ما إذا كانت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل ووزير ماليتها فولفجانج شويبله يدركان ماذا يفعلان.
    Je suis Wolfgang Puck comparé à lui. Open Subtitles أَنا كرةُ صولجان ولفجانج إلى إمتصاصِ ولفجانجَه.
    Il va sans dire que notre récompense a été d'assister à la création, à Vienne, de l'Organisation du Traité, placée sous la direction compétente de notre ancien collègue allemand, Wolfgang Hoffman. UN والفائدة طبعا واضحة في أن نرى منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وقد أنشئت في فيينا تحت القيادة القديرة لزميلي السابق وولف جانج هوفمان من ألمانيا.
    Pour reprendre les paroles du grand Johann Wolfgang von Goethe : UN وكما قال يوهان وولف غانغ فون غوته العظيم:
    Au moment où Charles Darwin savait qu'il devait avoir une créature à long nez qui volait quelque part à Madagascar, un physicien du 20e siècle nommé Wolfgang Pauli Open Subtitles بوجود مخلوقات ذو لسان طويل جداً تطير في مكان ما في مدغشقر في القرن العشرين, عالم فيزياء نظرية يدعى وولفجانج باولي
    M. Wolfgang Schomburg (Allemagne) UN السيد فولفغنغ شومبورغ (ألمانيا)
    M. Wolfgang Münch (Allemagne)**** UN السيد فولنغانغ مونش )ألمانيا(****

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus