Ya pas de réseau ma chère, Ya une cabine téléphonique là-bas. | Open Subtitles | لا يوجد استقبال يا حب يوجد هاتفٌ عمومي هناك |
Facile. Faites du stop, mec. Il Ya une capsule de sauvetage au niveau cinq. | Open Subtitles | رويدًا، كن مطمئنًا يا صاح، ثمّة حجيرة هرب في الطابق الخامس. |
Pin Ya transportait, semble-t-il, du riz à la ville de Kunhing lorsqu'il fut abattu par des soldats. | UN | ويقال إن بين يا كان ينقل الأرز إلى بلدة كونهينغ حين أطلق عليه الجنود الرصاص فقتلوه. |
Il a également fait connaître récemment son projet de construction de logements dans le quartier Nabi Ya'coub de Jérusalem-Est. | UN | كما أعلن مؤخرا عن خطط لبناء 400 وحدة استيطانية جديدة في حي النبي يعقوب في القدس الشرقية. |
une autre émission < < Bakento Ya Kongo > > était spécialement conçue pour l'alphabétisation fonctionnelle des femmes ; | UN | - ويصمم برنامج أخر باسم " باكنتو يا كونغو " بصفة خاصة لمحو الأمية الوظيفي بين المرأة؛ |
Phil Ya Nangoloh Sr, National Society for Human Rights | UN | فيل يا نانغولو الأصغر، الجمعية الوطنية لحقوق الإنسان |
Une délégation du Gouvernement de la République démocratique du Congo dirigée par le Vice-Ministre congolais des affaires étrangères, Célestin Tunda Ya Kasende, a participé à la réunion. | UN | وشارك في ذلك الاجتماع وفد من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية برئاسة سيليستان توندا يا كاسيندي، نائب وزير الخارجية. |
Ya Zar et Zaw Kyi sont toujours détenus dans la prison de Kale. | UN | ولا يزال يا زار، وزو كيي محتجزين في سجن كيل. |
Il Ya beaucoup de tigres là-bas, homme, vous avez à être plus précis. | Open Subtitles | هناك الكثير من النمور هنا، يا رجل، عليك أن تكون أكثر تحديداً |
BRIAN: Hé, les gars. Il Ya un chemin à travers ce. | Open Subtitles | أنصتوا يا رفاق، ثمّة سبيل للخلاص من هذا. |
Ya la grenade dans mon slip, tu peux la prendre? | Open Subtitles | يا قنبلة في ملابسي الداخلية ، يمكنك أن تأخذ ؟ |
Ya rien à réfléchir. Oui ou non. Une syllabe, mec. | Open Subtitles | لا يأخذ هذا وقت إما نعم أو لا، مقطع واحد يا رجل |
Bon, les gars, il Ya une résection hépatique passe dans O.R. 4, alors allons-y. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق، هناك عملية إستئصال كبد في غرفة العمليات رقم 4، هذا بنا |
♪ put Ya hands in the sky ♪ ♪ if Ya feelin'fly ♪ | Open Subtitles | ♪ وضع اليدين يا في السماء ♪ ♪ إذا يا فيلين 'يطير ♪ |
Oh, merde, cette conversation C'était Ya 2 plombes... laisse tomber. | Open Subtitles | يا إلهي , هذه المحادثة موضة قبل 10 أميال أنسي الامر |
S'il vous plaît, monsieur, montrer de la compassion. Il n'Ya pas de menace. | Open Subtitles | أرجوك يا سيدي,أستعطفك إنه لا يشكل تهديدا |
Il Ya des gens qui vont au delà votre humanité, Sœur, qui vous disent que la lumière de votre cœur est faible. | Open Subtitles | ثمة أناس يستغلّون إنسانيتك يا أختاه، يخبرونك بأن النور الذي في قلبك هو ضعف، لا تصدّقي ذلك |
Un obus de 155 mm tiré par les forces israéliennes d'occupation à partir de Tall Ya'qoub est tombé dans la commune de Mansouri. | UN | كما سقطت قذيفة ١٥٥ ملم في خراج بلدة المنصوري مصدرها موقع الاحتلال اﻹسرائيلي في تل يعقوب. |
— À 17 h 15, les forces israéliennes postées à Tall Ya'qoub ont tiré quatre obus de 155 mm sur la commune de Jibal al-Botm. | UN | - الساعة ١٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب أربع قذائف من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة جبال البطم. |
Malgré l'opposition du Ministre Namir, le Cabinet a donné satisfaction au Ministre de l'agriculture, Ya'acov Tsur, qui souhaitait que 4 000 ouvriers agricoles supplémentaires soient autorisés à venir travailler en Israël. | UN | ورغم معارضة نامير، وافق مجلس الوزراء على طلب وزير الزراعة ياكوف تسور السماح باستقدام عدد إضافي يبلغ ٠٠٠ ٤ عامل زراعي أجنبي إلى إسرائيل. |
Kinshasa : dix déficients mentaux dont les dénommés Ebi-Dilu, Django, Mwana Ya Président et Wayo Ndoba, ont été abattus et brûlés vifs au motif qu’ils seraient des rebelles. | UN | كنشاسا: أُعدم رمياً بالرصاص 10 من المتخلفين ذهنياً ومنهم المسمون آبي - ديلو، دجنغو، ميانا يا بريزيدنت ووايو ندوبا وأحرقوا أحياء بداعي أنهم من المتمردين. |