Amouzuougan-Djimessan, Djimessa Koffi, Sosou Koffi, Ekpe Koffi, Faustin Kimbazia et Kombouanga Yin Cent, Fondation Les hommes de bonne volonté africaine | UN | ودجيميسا كوفــــي، وسوسـو كوفي، وإكبي كوفــــي، وفوستن كيمبازيا، وكومبوانغا ين سنت، مؤسسة رجال اﻹرادة اﻷفريقية الحسنة |
Je vous ai donné toute l'aide possible pour attraper Yin. | Open Subtitles | اعطيتك كل المساعدة التي تحتاجها مسبقا لتمسك ين |
La fusion du Yin et du yang. | Open Subtitles | يجب أن تكون ين خاصتك متناسقة مع اليانغ خاصته |
Or, les Etats-Unis ont été jusqu'à envoyer des navires de guerre et des aéronefs militaires pour suivre, contrôler et harceler le Yin He. | UN | غير أن اﻷمر بلغ بالولايات المتحدة حد أنها أرسلت بواخر حربية وطائرة عسكرية لاتباع " يين هي " ورصدها ومضايقتها. |
Mais sans Yin, le Yang meurt au combat. | Open Subtitles | ولكن من دون يين يانغ يموت في ساحة المعركة. |
Yin Chek Ha, utilisez votre puissante dernière arme pour la poignarder à mort! | Open Subtitles | "يان تشك ها)، استخدم "الخِنجر الخارق) الأخير لديك لتقضي عليها |
Yin l'a sollicité, et j'ai eu la vie sauve. | Open Subtitles | ين.طلبت منه أن يساعدني لهذا السبب ما زلت على قيد الحياة |
Que savez-vous de Yin ? | Open Subtitles | اذن يا ماري , ماذا تستكيع اخبارنا عن ين ؟ |
Je me disais... que ce léopard devrait être offert au ministre Yin. | Open Subtitles | ربما كنت أفكر هذا النمر الثلجي يجب أن يهدى إلى الوزير ين |
Colonel Yin... vous vous foutez peut-être de la convention de Genève... mais le jour viendra où vous devrez rendre des comptes. | Open Subtitles | أيها الكولونيل ين قد لا تابه باتفاقية جنيف ولكنك يوما ما ستتعرض للمسائلة |
Que Braddock avoue... un crime de guerre quelconque, et Yin nous rapatrie. | Open Subtitles | أقول إن كل ما على برادوك فعله هو الإعتراف بجريمة حرب حقيرة و سيرسلنا ين إلى وطننا |
Si Yin casse Braddock, nous serons tous tués. | Open Subtitles | لو نجح ين في كسر شوكة برادوك, سنقتل جميعا |
Colonel Yin, si ma femme se remarie, j'en suis heureux pour elle. | Open Subtitles | أيها الكولونيل ين إن كانت زوجتي ستتزوج ثانية, فأنا سعيد لاجلها |
À ton arrivée, tu manquais de Yin, tu avais trop de yang. | Open Subtitles | عندما وَصل أول مرة كَانَ عِنْدَكَ يين صَغير جداً، والكثير من يانغ |
Yin Ruijuan, de la Brigade Culturelle, est demandée à l'entrée ! | Open Subtitles | يين روجوان من الفريق الثقافي شخص يريدكِ بالخارج |
L'incident du Yin He est attribuable exclusivement à la partie américaine, qui a agi de façon injustifiée sur la base de renseignements fallacieux. | UN | إن الولايات المتحدة وحدها هي التي اختلقت حادثة " يين هي " نتيجة لتصرفها الخاطئ على اساس خطأ وقعت فيه دوائر مخابراتها. |
L'incident du Yin He n'est qu'un exemple de cette politique. | UN | وليست حادثة " يين هي " إلا مثالا واحدا في هذا الخصوص. |
L'incident du Yin He a entraîné pour la Chine de graves pertes tant sur le plan politique que sur le plan économique. | UN | لقد كبدت حادثة " يين هي " الصين خسارات فادحة سياسيا وكذلك اقتصاديا. |
Deux autres membres du groupe Daw Myaing et Ma Yin Tin Swe auraient été arrêtés le 11 janvier. | UN | وأفيد بأن عضوين آخرين في المجموعة، داو مياينغ وما يين تين سوي، قد اعتقلا في ١١ كانون الثاني/يناير. |
Yin Chek Ha ... ne pas appeler vous-même un chasseur de démons. | Open Subtitles | (يان تشك ها) أنت لا تستحق أن تكون صياد شياطين |
Yin Chek Ha, les hommes et les démons auraient leurs propres moyens. | Open Subtitles | (يان تشك ها) لكلٍ من الإنس والجنّ سبيله الخاص |
Et donc, dans ton esprit malade, tu en as conclu que cette mise à l'écart était un Yin pour ton yang. | Open Subtitles | وبطريقة ما, فكرك المشوش, بدا بالأستنتاج بأن هذا الحظر الشخصي هو الين واليانغ الخاص بك |
Le Yin de mon Yang. | Open Subtitles | اليين إلى اليانج خاصتي |
Le Yin et le yang, le hip et le hop . | Open Subtitles | نستمع إلى "ينغ يانغ" و"هيب هوب" |