"à caça" - Traduction Portugais en Arabe

    • للصيد
        
    • لمطاردة
        
    • يصطاد
        
    • نصطاد
        
    • نطارد
        
    • للمطاردة
        
    • لصيد
        
    • بمطاردة
        
    • إلى الصيد
        
    • الي الصيد
        
    • بالصيد
        
    • في رحلة بحث
        
    • في رحلة صيد
        
    • حالة مطاردة
        
    • للصيّد
        
    Uma manhã fomos à caça e eu acertei uma no peito. Open Subtitles في صباح ما، خرجنا للصيد و أصبتُ أيل في صدره.
    A imagem foi enviada a uma das nossas agentes, disfarçada, à caça numa sala de chat. Open Subtitles لقد تم رفع الصورة إلى واحدة من عملياتنا المتخفية للصيد في غرف المحادثة
    Ia à caça com o meu namorado, mas não vou desde que rompemos. Open Subtitles صديقي كان يأخذني للصيد لكنّي لم أفعل ذلك منذ أن انفصلنا
    Estou muito velho e muito doente para sair à caça de gansos selvagens. Open Subtitles اٍننى عجوز جدا و مريض جدا لأذهب لمطاردة أوزة عجوز
    Está à caça de comida. Não vai estar longe. Precisamos de a atrair outra vez. Open Subtitles إنه يصطاد الطعام، لن يكون بعيدًا، يجب أن نغويه بالخروج
    Mas assim que começamos a ir à caça de números primos enormes, apercebemo-nos de que não basta colocar simplesmente qualquer número primo na potência. TED ولكن بمجرد أن نصطاد الإعداد الأولية الضخمة، سندرك أنه لا يكفي فقط وضع أي عدد أولي في محل القوة.
    Lembrei-me hoje de quando era pequeno e íamos à caça, por vezes perdíamos os cães, então o meu pai deixava lá um casaco e, mais tarde, quando voltava de o buscar, normalmente trazia o cão com ele. Open Subtitles كنت أتذكر اليوم عندما كنت صبياً وكنت أذهب للصيد وأحياناً كنا نفقد كلب الصيد لذا أبي كان يأخذ معطفه ويتركه في الغابة
    Sim, Professor. Combinámos ir à caça com o Ministro da Magia nas férias. Open Subtitles أجل سيـّدي ، في الحقيقة أنوي الـذّهاب للصيد معه ومع وزير السّـحر في العطلة.
    Provavelmente. A carrinha é do meu irmão. Ele usa-a sempre que vai à caça. Open Subtitles ربما ، إنها سيارة أخي ، إنه دائماً يستخدمها للصيد
    Ele nunca foi à caça. Ele não saberia distinguir um veado de um depósito. Open Subtitles فهو لا يذهب للصيد، لما عرف التمييز بين بيت للصيد وكوخ مراقبة
    Sim. O meu pai ensinou-me. Ele costumava levar-me à caça. Open Subtitles أجل، لقد علمني أبي، اعتاد أن يأخذني للصيد
    Em Kentucky podia-se ir à caça, dar socos na cara um do outro, apanhar uma bebedeira e cair do telhado. Open Subtitles ،تعلم، بالعودة إلى كنتاكي كنتم لتذهبوا للصيد تضربون وجهيّ بعضكما البعض تسكرون وتسقطون من اعلى السقف
    Bem, não é nada fora do vulgar. Provavelmente tirou o fim-de-semana para ir à caça. Open Subtitles ليس غريبًا الأرجح أنّه خرج للصيد في عطلة الأسبوع
    E quando poderemos ir à caça? Open Subtitles مـتى سوف أصبـح كبيـر بمـا فيه الكـفاية لتـأخذني مـعك للصيد ؟
    Lembro-me que fomos uma vez à caça. - Lembras-te disso? Open Subtitles ـ أتذكر أننا ذهبنا للصيد مرةً ـ هل تتذكرين هذا؟
    A última vez que fui à caça destas coisas que você quer que eu cace, 20 pessoas morreram. Open Subtitles بآخر مرة ذهبت لمطاردة هذا الشيء الذي تريدين مني مطاردته مات حوالي العشرين شخصاً
    O que levanta a questão de quem anda à caça de quem na América, esta noite? Open Subtitles والذي يترك لنا تساؤلاً عن من بالضبط يصطاد مَن -بالخارج هناك في امريكا الليله ؟
    Eu acendo a fogueira, prometo. Amanhã, vamos à caça outra vez. Open Subtitles سوف احضر النار ، اوعدكم غداً سوف نصطاد مجدداً
    Plano fantástico, a sério, tu a cooperar, a ver-nos a andar à caça da ISI o dia inteiro. Open Subtitles خطة رائعة حقاً أنت تعاونى تجعلنا نطارد الباكستانيين طوال اليوم
    Intitularam-me Mestre do Cavalo e da Caça, por isso, pega nos cavalos e vai à caça. Open Subtitles - ."لقد لقبتُ بـ " سيد الاحصنة والصيد أجمع الخيول ، وأخرج للمطاردة
    Se o pai nos manda à caça de algo, não sei o que é. Open Subtitles , لو كان أبي يرسلنا لصيد شئ لا أعلم ماذا
    O FBI anda à caça de um cozinheiro cujo ingrediente especial era a carne das suas vítimas. Open Subtitles تقوم ال بمطاردة طباخ للوجبات السريعة الذي يعد أطباقه من لحم الضحايا التي قتلها
    Porque o meu pai e o meu irmão, andavam à caça neste rio à 2 noites atrás e não regressaram. Open Subtitles لأن أبي وأخي ذهبا إلى الصيد في الثانية صباحا في هذا المستنقع ولم يعودا
    O Szymon e eu fomos à caça muitas vezes. Open Subtitles ذهبنا أنا و"زيمون" الي الصيد عديد المرات
    Na verdade, são as leoas que vão à caça. Open Subtitles في الواقع، إناث الأسد هن من يقمن بالصيد.
    Temos andado à caça de insectos os últimos seis meses, e estamos a sair-nos muito bem. Open Subtitles نحن في رحلة بحث منذ الستة الأشهر الماضية ونحن نستمتع بوقتنا
    Tenho esperado enquanto tens andado com essas miúdas, mas agora acabou e é suposto sermos só nós, tu e eu, dois tipos a rondar, à caça. Open Subtitles , انتظرتك و أنت تتسكع مع تلك النسوة , لكن ذلك انتهى الآن , و من المفترض أن يكون انا و أنت فقط رجلان معاً في رحلة صيد
    Por que achas que aquele velho bêbedo, cansado, outrora-bom Miller anda à caça? Open Subtitles القديم " ميلر " غارق الكحول في حالة مطاردة ؟
    Conhecia alguns daqueles homens. Andei à caça com eles. Open Subtitles كنتُ أعرف بعض أولئك الرجال، ذهبت للصيّد معهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus