Nunca fui à China, mas aposto que é assim, não? | Open Subtitles | انا لم اذهب ابدا للصين لَكنه يبدو مثل ذلك |
E eu vou à China ver se há uma cura. | Open Subtitles | سأذهب للصين لمعرفة إن كان هنالك علاج لا يوجد |
Estas inovações e imitações, como o Weibo e o microblogue, quando chegaram à China em 2009, imediatamente formaram uma plataforma. | TED | لذلك هذه الإبتكارات والتقليد مثل ويبو و التدوين, عندما أتت للصين في عام 2009, أصبحت مباشرةً منصة إعلامية بحد ذاتها. |
Ela era uma Senadora, na altura. E conhecemo-nos aqui, no aeroporto, antes de uma viagem à China. | TED | وكانت عضوة في مجلس الشيوخ آن ذاك، والتقينا هنا، في المطار، قبل رحلة إلى الصين. |
Conseguimos emprestados mais de 5 mil milhões à China. | Open Subtitles | قُمنا بإقتراض 5 بليون دولار أخرى من الصين |
Devolva os 4 papas à China. A gente não se importa. | Open Subtitles | اعد الاربع متفجرات الى الصين نحن لا نهتم |
Pensámos também no que é que a Dinamarca podia mostrar à China que fosse relevante. | TED | أيضاً سألنا انفسنا ، ماذا الذي يمكن للدنمارك أن تقدمه للصين بحيث يكون ذا صلة؟ |
Talvez tenha de ir à China comprar comida chinesa. | Open Subtitles | اذا يبدو واني ساذهب للصين من اجل الطعام الصيني |
A Rainha pediu-me que acompanhasse o sinete imperial de regresso à China. | Open Subtitles | الملكة طلبت مني أن أعيد الختم الإمبراطوري للصين. |
São máquinas de cavar. Queres ir à China? | Open Subtitles | إنها آلتي حفر إن كنت تريد الذهاب للصين سأخذك إلى هناك |
Atravessarei o Irão com um oleoduto que irá dar às portas da Europa, venderei petróleo à China. | Open Subtitles | سوف أقيم خطوط أنابيب من إيران لأاوروبا كما إقترحت وسوف أشحن للصين |
Vamos falar de jogos. Contratas alguém para ir até à China, em busca de um artefacto antigo. | Open Subtitles | ليكس لنتكلم عن الألعاب وظفت شخصاً ليسافر للصين |
Viajou até à China e Rússia, como cidadão comum. | Open Subtitles | وقد سافر مجددا للصين وروسيا ولكن كمواطن عادي فقط |
O nosso amigo tem um contacto. Acha que me podem levar à China. | Open Subtitles | صديقنا لدية علاقات وهو يعتقد أنه قادر على إيصالي للصين |
É para um dos colegas dela, de descendência asiática, por isso a minha jogada de conversação planeada é que, por mais fundo que escavem a sepultura dele, nunca chegará à China. | Open Subtitles | الذي يكون من أصل أسيوي، لذا مناورتي التحدثية ستكون أن ألمح عرضياً بأنه مهما كان عمق القبر لن يكون بمقدوره العودة للصين |
Em 1973, fiz a minha primeira viagem à China. | TED | في عام 1973، قمت برحلتي الأولى إلى الصين |
1960 Aqui é Mao Tsé-Tung. Ele trouxe saúde à China. | TED | .1960 هذا ماوتسي تونج الذي جلب الصحة إلى الصين. |
Se continuas a escavar assim, vais parar à China. | Open Subtitles | إذا أستمرّيت بالحفر هكذا ستصل مباشرةً إلى الصين |
Por isso encarregaram o botânico Robert Fortune de roubar o chá à China numa operação secreta. | TED | لذلك كلفت عالم النبات روبرت فورتشن بسرقة الشاي من الصين في عملية سرية. |
Por mim, pode ir à China! | Open Subtitles | كولونيل هودجيز, أنا لا أهتم اذا انت ذهبت الى الصين |
Não havia qualquer ligação à China. | Open Subtitles | ! لا يوجد ما يتعلق بالصين بأي شكل من الأشكال |
Capitão... não nos conhecemos muito bem, mas, precisa de saber... que se a minha primeira decisão como Presidente será uma declaração de guerra à China, gostaria de a tomar tendo por base algo mais do que informações fornecidas | Open Subtitles | نقيب، لا نعرف بعضنا البعض جيدًا لكن انت بحاجة أن تعلم ان كان أول قرار لي في المكتب الرئاسي، إعلان الحرب على الصين |