Mesmo à frente dele. Voaram croissants por todo o lado. | Open Subtitles | أمامه تماماً و قطع الكرواسان طارت في كل مكان |
Podes ir com a Miss Assustadiça, para teres a certeza que ela não orbita à frente dele, caso ele seja apenas um Federal? | Open Subtitles | أيمكنك ان تذهبي مع الآنسة المستعجلة و تتأكدي أن لا تنتقل أمامه في حال كان فيدرالي فقط و لاشيء آخر ؟ |
Eu estava à frente dele, na fila para o bebedouro. | Open Subtitles | كنت أمامه في طابور . الشرب من نافورة المياه |
Quando apontam para trás, o cavalo está amedrontado ou zangado, consoante o que se está a passa à frente dele, à volta dele. | TED | عندما تشير الى الخلف يعني ان الفرس خائف او غضب وهذا يعتمد على ما يوجد امامه .. او حوله |
Ele viu a tua mãe ser desmembrada à frente dele. E começou a desmembrar as suas próprias vítimas. | Open Subtitles | رأى أمّكَ تقطّع أوصالها أمام عينيه فراحَ يقطّع أوصال ضحاياه |
Isso, obviamente, confundiu os seus colegas, porque eles estavam sentados ali à frente dele. | TED | هنا ارتبك زملاؤه فمن الواضح بأنهم يجلسون أمامه |
Comemos peru à frente dele e vemo-Io morrer de fome. | Open Subtitles | بينما نأكل ديك رومي أمامه ونراقبه يتضور جوعاً |
Estava sentado à frente dele. | Open Subtitles | انه دم الوزير, لقد كنت اجلس أمامه مباشرةً |
O Simon pôs-se à frente dele como David perante Golias. | Open Subtitles | سيمون.. لقد وقف أمامه كما تحدى داود جالوت |
Se continuarmos a colocar a garrafa à frente dele, mais cedo ou mais tarde, ele beberá um gole. | Open Subtitles | سنستمر بوضع الطُّعم أمامه وعاجلاً أو آجلا، سيبتلعه |
Se eu quisesse que fossemos agora para o apartamento dele e fizessemos sexo à frente dele | Open Subtitles | إذا أردتك أن تذهب لشقته الآن أن تمارس الجنس معي أمامه ستفعل |
Por isso, estou a tentar apoiá-lo, sabes, não usar a minha magia à frente dele. | Open Subtitles | و أنا أحاول أن أكون داعمة و ، كما تعلمين لا أستخدم سحري أمامه |
Sabes, se o queres chatear à brava, devíamos segui-lo até ao gabinete dele e ter sexo mesmo à frente dele. | Open Subtitles | أتعلمين اذا أردت اغضابه يجب ان نتبعه الي مكتبه و نمارس الجنس أمامه |
Caramba, como é que um tipo não vê o que tem estado à frente dele este tempo todo? | Open Subtitles | كيف يمكن لرجل أن يفوت ما كان مباشرة أمامه كل هذا الوقت؟ |
A última coisa de que me lembro, a rapariga estava a pôr panquecas cruas à frente dele, e depois aconteceu uma coisa engraçada. | Open Subtitles | و آخر جزء أذكره هو أن تلك الفتاة كانت تضع الكعك الخام أمامه ثم حدث شئ مضحك |
Bom, obrigado por me ter feito passar por parvo à frente dele, Avó. | Open Subtitles | شكراً لكِ بأنكِ جعلتيني أبدو كالأحمق أمامه يا جدتي |
Um carro da caravana meteu-se à frente dele. Estão a fechar toda a área. | Open Subtitles | قامت سيارة في الموكب بالانحراف أمامه لقد قاموا بإغلاق المنطقة بأكملها |
Quero que o faça sentir que, embora você esteja ali mesmo à frente dele, ele não a pode ter. | Open Subtitles | اريدك ان تجعليه يشعر انه حتى وانت امامه لن يظفر بك. |
É fácil seguir um homem indo-se à frente dele. | Open Subtitles | أنه أمر سهل , كسهولة أن يتبع رجل , رجلاً آخر يمشي امامه |
Não tinha ideia do que encontraria no computador do Ballantine, mas já que estava à frente dele, tinha de aproveitar a oportunidade. | Open Subtitles | لم تكن عندي اي فكرة مالذي سأجدة في حاسوب بالانتين لكن حالما كنت امامه يجب ان اغتنم الفرصة |
Eu vi o Xerife Nix tirá-lo da água à frente dele. | Open Subtitles | رأيت الشريف "نيكس" يسحبها من المياه أمام عينيه تماماً. |
O tubo de vapor está aberto e ela está amarrada mesmo à frente dele. | Open Subtitles | أنبوب البخار مفتوح وهي مربوطة أمامة مباشرة |
- Temos que estar um passo à frente dele. | Open Subtitles | -يجب بأن نسبقه بخطوة -حسناً ، لكن كيف؟ |