| Um dia, disseram-me — e eu voltei a vê-lo. Estava a jogar às cartas na caserna. Alguém entrou e disparou a arma, ao lado dele. | TED | يوماً قالوا لي، وتأكدت من ذلك، أنه كان يلعب الورق في الثكنة، وأن شخصاً دخل وأفرغ سلاحه، |
| Muitas das coisas que eles faziam eu pensava que não podiam fazer: faziam natação, atletismo, jogavam às cartas, bebiam chimarrão, | TED | كانوا يقومون بالكثير من الأشياء التي لم أتصوّر أنهم يستطيعونها كانوا يسبحون, يمارسون الرياضة يلعبون الورق |
| Estava lá sentado, a jogar às cartas, com um homem de barbas. | Open Subtitles | كنت أجلس ألعب الورق هنـاك مع رجل ذو لحية |
| O tipo estava a pedi-las. Entrou bêbado, fez batota às cartas, apontou uma arma ao Doutor. | Open Subtitles | جلب الرجل ذلك على نفسه جاء ثملاً وغش فى لعب الورق |
| Ed joga às cartas desde que as consegue segurar. | Open Subtitles | أد كان يلعب بالورق منذ أن أستطاع أن يمسكهم |
| Jogou às cartas com eles. | Open Subtitles | و أنت لعبت معهما الورق إلى أين كانا يتجهان ؟ |
| Divertes-te mais aqui do que a jogar às cartas... | Open Subtitles | اعتقد انك ستجد ذلك مسليا اكثر من الورق |
| Vês-me a beber, a jogar às cartas, a divertir-me. | Open Subtitles | انا جالس لاستمتع بالشرب و لعب الورق , واقضى وقتا سعيدا |
| A jogar às cartas, a beber, a correr atrás de mulheres. | Open Subtitles | انهم يلعبون الورق ، يشربون الخمر و يلاحقون النساء |
| Vocês querem jogar às cartas ou preferem andar à toa? | Open Subtitles | ايها المجانين, هل ترغبون بلعب الورق ام انكم بحق السماء ترغبون في الاستمناء؟ |
| Podem dormir lá, comer lá, jogar às cartas, ver os seus programas de TV. | Open Subtitles | ينامون مع بعضهم هناك, يأكلون وجباتهم مع بعض يمكنهم لعب الورق, مُشاهدة البرامج التي يُفضلوها |
| Cuida-te, John. Depois passo por lá. Jogamos às cartas. | Open Subtitles | سأعود لاحقاً و سنلعب لعبة الورق أو أي شئ |
| Queres jogar às cartas, ou ver televisão? | Open Subtitles | أترغبين بلعب بعض الورق أو تشاهدى التلفاز؟ |
| Dá-me alguma vantagem a jogar às cartas. Vinte e um, póquer, e nos combates. | Open Subtitles | وهذا يعطينى ميزة قوية عند لعب الورق بلاك جاك, بوكر و من أجل الصراع |
| Se há uma coisa mais baixa do que um homem que faz batota às cartas, é esse homem usar uma mulher para o fazer por ele. | Open Subtitles | ثمة أمر وحيد أحقر من رجل يغش في لعب الورق ألا وهو رجل يستخدم إمرأة لتقوم بهذا الغش من أجله |
| Soube que ensina estrelas de cinema a jogar às cartas. Por quê? | Open Subtitles | سمعت انه كان يعلم مشاهير السينما كيفية لعب الورق ، لما تسأل ؟ |
| Jogam às cartas e passeiam pelo centro comercial para se exercitarem. | Open Subtitles | يَلْعبونَ لعبةَ الورق ويَتجوّلوا حولهم مركز التسوّق للتمرينِ. |
| E, agora, em consequência do seu brilhantismo a jogar às cartas, é a ele que querem! | Open Subtitles | والآن كنتيجة للعب الورق فهو الذي تريدونه |
| Porque não ficas na cabana a jogar às cartas com a rapariga? | Open Subtitles | لماذا بقيت فى المقصورة تلعب الورق مع الفتاة ؟ |
| Que se lixe. Não quero jogar mais. Jogamos às cartas. | Open Subtitles | تباً، ما عدت أريد اللعب لنلعب بالورق. |
| Porque é o que ela faz nas noites em que vou jogar às cartas. | Open Subtitles | لأن هذا ما تفعله عادة بالليالي التى أذهب فيها للعب الكوتشينة |
| Eu estive a ensinar o Coleman a jogar às cartas. | Open Subtitles | اننى.. أه... اننى أعلم كولمان كيف يلعب أحد ألعاب الكوتشينه |
| Estou a jogar às cartas. | Open Subtitles | أنا بالعب كوتشينة جويل |