"é boa" - Traduction Portugais en Arabe

    • سديدة
        
    • بارعة
        
    • إنها جيدة
        
    • هو جيد
        
    • طيبة
        
    • انها جيدة
        
    • أمر جيد
        
    • إنه جيد
        
    • هي جيدة
        
    • أنت جيدة
        
    • انه جيد
        
    • هو فكرة جيدة
        
    • جيدُ
        
    • جيدةُ
        
    • إنها جيّدة
        
    Pôr dezenas de homens na floresta a disparar contra tudo o que mexe, não é boa ideia. Open Subtitles وضع عشرات الرجال في الغابة يطلقون النار على كل شيء يتحرك ليس بفكرةٍ سديدة أترى؟
    Sei que a Theresa não é simpática, mas é boa advogada. Open Subtitles أعلم بأن تيريزا تفتقر إلى اللطف لكنها محامية بارعة
    A piedade é muito subestimada. Gosto dela. é boa. Open Subtitles الشفقة مهضوم حقها للغاية، أحبها، إنها جيدة
    Degradação com o tempo: A embalagem é boa até não a quererem mais, e dissolve-se quando quisermos. TED التآكل الموقوت: تغليف ما هو جيد إلى أن تريد أن لا يستمر بكونه جيدا، ً ويذوب بمجرد الإشارة.
    Tenho de admitir que essa Antipova é boa pessoa. Open Subtitles يجب أن أعترف بأمانة بأن انتيبوف شخصية طيبة
    Poderia ter trazido minha Carol, que é boa. Open Subtitles انها جيدة بدلا من ذلك ، منحتموني اثنين من الكعك
    As empresas podem dar aos seus funcionários e clientes mais ou menos controlo. Podem-se preocupar sobre quanta abertura é boa para eles, e o que precisa de ficar fechado. TED يمكن أن تعطي الشركات موظفيها والعملاء تحكم أكثر أو أقل. يمكن للشركات أن تقلق بشأن كمية الانفتاح هو أمر جيد لهم، وما ينبغي عليها قوله مغلقا.
    Ele aceitou bem. é boa altura para falar do meu aumento? Open Subtitles إنه جيد فى ذلك.هل ذلك وقت مناسب للتحدث عن العلاوة؟
    A esquerda acredita que a natureza humana é boa: junta as pessoas, destrói muros e tudo vai ficar bem. TED ولذلك يعتقدُ اليساريون عامةً أن الطبيعة البشرية هي جيدة: تجمعُ الناس معًا وتهدمُ الجدران وسيكون كل شيء على ما يرام.
    Só acho que não é boa ideia pressioná-lo, neste momento. Open Subtitles لا اعتقد أن الضغط عليه الآن يعد فكرة سديدة
    Não é boa ideia. É perigoso. - Ainda alguém se magoa... Open Subtitles المسدسات ليست فكرة سديدة, إنها خطيرة أحدٌ ما سيتأذى
    E não é boa ideia, nesse seu estado tão frágil... Open Subtitles و كما تعرفين تلك ليست فكرة سديدة بالنسبة لوضعكِ الحرج
    E quando eu tiver 28, você terá 38. Você é boa de aritmética. Open Subtitles ـ وانا بالثمانية وعشرون تكون بالثمانية وثلاثون ـ أنت بارعة في الحساب
    Digo-te uma coisa em que ela não é boa. Concursos de olhar fixo. Open Subtitles سأخبرك بما ليست بارعة فيه مسابقات التحديق
    - Vejam só. - Ela é boa, percebes o que digo? Open Subtitles تأكّدوا منها إنها جيدة هل تعرف ماذا أعني؟
    Essa victória é boa para o moral francês e dá credibilidade ao seu lema: Open Subtitles هذا الانتصار هو جيد لمعنويات الفرنسيين : ويضيف مصداقية لشعارهم
    Dizes que ela é boa mulher e deixas assim a conversa? Open Subtitles أنت تقول أنّها امرأة طيبة فحسب وتبقي الجملة مُعلّقة هكذا؟
    Ela é boa, Tenente. Devia dar-lhe uma hipótese. Open Subtitles انها جيدة في عملها, لوتنانت يجب أن تعطيها الفرصة
    Acho que não é boa ideia ir à escola. Open Subtitles لا أعتقد أن الذهاب للمدرسة أمر جيد الآن
    Sabes, além disso, a distância é boa para a relação. Open Subtitles تعرفين أنه إضافة إلى المسافة إنه جيد للعلاقة
    Esta irmã Sharon - é boa pregadora? Open Subtitles مهلا، هذه الراهبة شارون هل هي جيدة في الوعظ؟
    Já me lembro de si. é boa pessoa. Ela pode vir. Open Subtitles أنا أتذكرك، أنت جيدة تستطيع المجيء لا مانع لدي
    é boa para um bronzeado agradável, mas perigosa para o corpo humano. TED انه جيد لاكتساب سمرة لطيفة لكن غير ذلك خطر للجسم البشري
    Acho que atirar dardos à cara de mulheres não é boa ideia. Open Subtitles و فكرت أننا ممكن أن نرمي سهم عليهن لا أعتقد أن رمي السهام على وجوه النساء هو فكرة جيدة
    Essa é boa! E quanto ao para sempre? Open Subtitles هذا جيدُ حَسَناً، ماذا عن إلى الأبد؟
    é boa luta. Open Subtitles تلك مُصارعة جيدةُ.
    Ele não tem como dar cabo dela. é boa a esse ponto. Open Subtitles لا يستطيع إفسادها، إنها جيّدة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus