"é diferente do" - Traduction Portugais en Arabe

    • مختلفة عن
        
    • يختلف عن
        
    • مختلف عن
        
    • هذا يختلف
        
    Do mesmo modo que o pato à Pequim é diferente do caviar russo, mas não deixo de gostar de ambos. Open Subtitles مثل بطة بكين مختلفة عن الكافيار الروسي، لكني أحبهم كلاهما
    É de chocolate mas é diferente do habitual... Open Subtitles إنها من الشوكولا، لكنها مختلفة عن المعتاد
    "É alternativo? é diferente do que é usado hoje em dia, "ou tem uma menor pegada de carbono "da que é usado convencionalmente?" TED هل هو بديل؟ هل يختلف عن ما هو مستخدم حاليًا؟ أو هل به أثر كربون أقل من المستخدم تقليديًا؟
    Não é diferente do Booth que mata alguém do outro lado do Golfo. Open Subtitles إنه لا يختلف عن قتل بووث لشخص ما من الجهة الأخرى عندما كان قناصاً في الخليج
    Não. É que você é diferente do que parecia ao telefone. Open Subtitles لا.أنت تبدوا مختلف عن ما بديت على الهاتف.
    E isso é diferente do que Billy fez... como? Open Subtitles وهذا مختلف عن ما فعله بيلى كيف ؟
    Isto é diferente do teu caso. Não é como o teu caso. Open Subtitles هذا يختلف عن مُشكلتك هذا لا يشبه ما حدث معك على الإطلاق
    Eu sei, eu sei, mas ela é diferente do tipo de mulher que eu costumo sair. Open Subtitles أعلم, لكنها مختلفة عن نوع السيدات اللواتي أخرج معهن
    Como é que essa mulher que Bruno matou é diferente do Luis? Open Subtitles كيف تكون تلك المرأة التى قُتلت مختلفة عن أخينا؟
    Como é que essa mulher que Bruno matou é diferente do Luis? Open Subtitles كيف تكون تلك المرأة التى قُتلت مختلفة عن أخينا؟
    Como é que é diferente do Luis? Por favor, responde ao que te pergunto. Open Subtitles كيف تكون تلك المرأة التى قُتلت مختلفة عن أخينا؟
    E ela não é diferente do que era no dia em que entrou no autocarro. Open Subtitles و هي ليست مختلفة عن اليوم الذي استقلّت فيه الحافلة
    Não é diferente do que mentir a um criminoso para ter uma confissão. Open Subtitles هذا لا يختلف عن الكذب على المجرم لكي يعترف
    Não tenho certeza. Acontece que não é diferente do que romper a relação com um homem. Open Subtitles اتضحّ أنّ ذلك لا يختلف عن الإنفصال عن شخصٍ
    Explique-me porque é que aquele homem que matou mulheres e crianças em Bagdade é diferente do seu próprio pai? Open Subtitles اشرح لي لماذا ذاك الشخص الذي قتل النساء والأطفال في بغداد يختلف عن أبوك؟
    O rapaz não é diferente do nosso filho. Open Subtitles إن هذا الولد لا يختلف عن ابننا
    Bem, gostaríamos de dizer que é diferente do que costuma ser. Open Subtitles نود ان نقول ان ذاك الوضع مختلف عن العادة
    A diferença da velocidade na combustão do lado do condutor é diferente do resto do carro. Open Subtitles معدّل الحرق خلف جهة السائق مختلف عن بقيّة السيّارة
    - Não me importa. É que é diferente do que foi usado para serrar o dedo. Open Subtitles الأمر أنّه مختلف عن الشيء الذي إستُعمل لقطع أصبع القدم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus