Eu consigo, porque esse é o mundo no qual quero viver, | TED | باستطاعتي ذلك، لأن هذا هو العالم الذي أود العيش فيه، |
É verdade, é daí que venho, venho das ruas, onde se aprende o que é o mundo real. | Open Subtitles | بيتسبورغ من حيث أنا أليس كذلك؟ من الشوارع. حيث تحصل على الشعور كيف هو العالم حقا |
O mundo em que vocês vivem é o mundo que eles querem que vocês pensem que vivem. | Open Subtitles | إن العالم الذي نعيش فيه هو العالم الذي نريد منك أن تعتقد أنك تعيش في |
Vou falar um pouco sobre ver o mundo a partir de uma perspetiva única. Este mundo de que vou falar é o mundo microscópico. | TED | إذن، أريد التحدث قليلا عن رؤية العالم من خلال وجهة نظر فريدة تماما، وهذا العالم الذي سأتحدث عنه، هو عالم المايكرو |
Se eu compreender verdadeiramente como é o mundo, segundo a vossa perspetiva, eu estou a ter empatia. | TED | إذا كنت أفهم حقًّا كيف يبدو العالم من وجهة نظركم، فأنا متعاطف. |
E esse é o mundo em que vamos entrar, no qual veremos crescentemente que as nossas alianças não são fixas. | TED | وهذا هو العالم الذي نحن مقدمون عليه، حيث سنرى بتزايد أن تحالفاتنا ثابتة. |
Esse é o mundo desconhecido. E hoje nós só explorámos 3% do que há nos oceanos. | TED | هذا هو العالم المجهول. و اليوم إستكشفنا 3 في المئة فقط مما يوجد في المحيطات |
Pessoas a viver felizes e saudáveis esse é o mundo que eu imagino. | TED | يعيش الناس سعداء وأصحاء ــ هذا هو العالم الذي أتخيله. |
e esse é o mundo no qual o meu irmão também quer viver. | TED | وهذا هو العالم الذي يود أخي العيش فيه كذلك. |
E se vocês se informarem e mudarem alguns pequenos hábitos, esse é o mundo no qual todos poderemos viver. | TED | وإذا أصبحت أكثر إدراكًا قليلًا وبدأت بتغيير بعض العادات البسيطة، فسيكون هذا هو العالم الذي نعيش فيه جميعا. |
Mas este é o mundo que temos hoje em dia. Já não há fossos. | TED | وهذا هو العالم الذي نقطن فيه اليوم لم يعد هناك فروق طبقية كبيرة بين الطبقات |
Passei tanto tempo de volta destes livros, que esqueci como é o mundo real. | Open Subtitles | لقد كنتِ مُحقّة ، أنا أعيش مع تلك الكُتب القديمة لوقت طويل لقد نسيت ما هو العالم الحقيقي |
Quando algo assim acontece, faz as pessoas aperceberem-se de quão louco é o mundo lá fora. | Open Subtitles | شيئ ما مثل هذا الشيء يجعل الناس تدرك كيف هو العالم مجنون بالخارج |
é o mundo que temos, minha gente. | Open Subtitles | هذا هو العالم الذي نحن بمواجهته أيها الناس |
Lamento que te tenha mentido. é o mundo em que vivemos. | Open Subtitles | يؤسفني كذبه عليك هذا هو العالم الذي نعيشه |
é atroz. O meu mundo é o mundo de pessoas como Amory Lovins, Janine Benyus, James Watson. | TED | عالمي هو عالم اشخاص مثل.. أموري لوفنز, جانين بينياس, جايمس واتسن |
São um bocado absurdas, mas é o mundo da... como lhe chamam? Alta moda? - Sim! | Open Subtitles | إنه مجنون, ولكني أظن أن ذلك هو عالم الأزياء الراقية |
Posso ir ao aeroporto, ver as pessoas lá fora, ver como é o mundo. | TED | بإمكاني فقط الذهاب إلى المطار، أرى الناس بالخارج، أرى كيف يبدو العالم. |
é o mundo! É a escuridão! | Open Subtitles | انه العالم انه الظلام |
É estranho. Às vezes penso que é o mundo que mudou. | Open Subtitles | امر مضحك احيانا اعتقد ان العالم هو ما تغير |
é o mundo das pessoas que precisam de trabalhar com extrema flexibilidade, se quiserem trabalhar, de todo. | TED | انه عالم الأشخاص الذين يحتاجون للعمل بمرونة فائقة، هذا إن كانوا قادرين على العمل أصلا. |
é o mundo em que vivemos, não o que queremos. | Open Subtitles | هذا العالم الذي نعيش بهِ، ليس العالم الذي نتمناه. |