E se estás aqui, é porque ele vê algo em ti que os outros não conseguem ver. | Open Subtitles | وإذا كنت هنا، فالسبب هو أنه يرى شيئًا ما فيك شيء لا يستطيع الاخرون رؤيته |
Tens que dizer que a única razão pela qual não queres estar com ele é porque ele não quer ter filhos agora. | Open Subtitles | عليك إخباره أن السبب الوحيد في أنك لاتريدين أن تكوني معه هو أنه لايريد إنجاب أطفال الآن |
A razão para achar que o arguido não tinha apalpado é porque ele puxava o casaco para se libertar das portas. | Open Subtitles | السبب الذي جعلك تعتقدين أن المتهم ليس متحرشا... هو لأنه كان يسحب معطفه لكي يحرر نفسه من الأبواب، صحيح؟ |
Se ainda estás vivo, é porque ele ainda te possui. | Open Subtitles | إذا أنت ما زِلتَ حيّ، هو لأنه ما زالَ يَمتلكُك. |
Bem, se ele mentiu, é porque ele sente que não tem escolha. | Open Subtitles | حسنا، لو كذب، فهذا لأنه يرى أنه لا خيار له، |
O Red John não comete erros. Não deixa pistas. Se tem novas provas, é porque ele quis que as tivesse. | Open Subtitles | إنّ "رِد جون" لا يقترف الأخطاء، إنه لا يترك دلائل إن كنتَ تملك دليلاً جديداً، فهذا لأنه يريدكَ أن تملكه |
E a única razão porque ele voltou é porque ele quer o dinheiro. | Open Subtitles | و السبب الوحيد لعودته هو أنه يريد النقود |
A única razão porque o meu filho não está aqui é porque ele não sabe o que se passou. | Open Subtitles | السبب الوحيد أن ابني ليس هنا هو أنه لا يعرف ما حدث |
O motivo pelo qual a Destino não conhecia este sistema estelar é porque ele foi posto aqui após a passagem das naves que colocam os Stargates. | Open Subtitles | السبب فى أن القدر لم يكن لديها أى معلومات عن هذا النظام النجمى هو أنه تم وضعه هنا |
Eu estou, querida, é porque ele não gosta mesmo do Simon. | Open Subtitles | بالطبع يا عزيزتي السبب هو أنه لا يحب سايمون) أبداً) |
O único motivo por que isto aconteceu é porque ele ainda me ama. | Open Subtitles | السبب الوحيد لحدوث أي من هذا... هو أنه لا يزال يحبني. |
Ele disse que não tiveste nada a ver com a morte do Frankie, e que a única razão pela qual ele disse que estavas envolvido é porque ele estava zangado contigo e queria magoar-te. | Open Subtitles | وقال أنه ليس لك يد في مقتل فرانكي والسبب الوحيد لأنه قال إنك كنت متورط هو لأنه كان غاضبا وأراد أن يضر بك |
O meu avô acabou de admitir que o único motivo pelo qual tenho este emprego é porque ele comprou o "The Spectator". | Open Subtitles | جدي قد اعترف لي للتو بأن السبب الوحيد لحصولي على هذه الوظيفه هو لأنه اشترى "The Spectator." |
Isso é porque ele está morto. | Open Subtitles | وهذا هو لأنه قد مات. |
Se conseguimos localizar a Madzie, é porque ele quer. | Open Subtitles | إن استطعنا تقفي أثر "مادزي"، فهذا لأنه يريدنا أن نجدها. |
Se pensas que estás prestes a apanhar o Hannibal, é porque ele quer que tu penses isso. | Open Subtitles | لو كنت تتصور أنك على وشك الإيقاع (بـ(هانيبال فهذا لأنه يريدك أن تتصور ذلك |