É preciso mais do que uma tareia para me abaterem. | Open Subtitles | أن أراك ماتزال واقفا يتطلب أكثر من الضرب لأطاحتي |
É preciso mais do que conseguir pechinchas em lojas de segunda mão. | Open Subtitles | هذا يتطلب أكثر من أن يحالفك الحظ في متاجر البضائع المستعملة. |
As descobertas acidentais são comuns em ciência, mas É preciso mais do que uma coincidência feliz. | TED | فالاكتشاف عن طريق المصادفة ليس غريباً في المجال العلمي، ولكنّه يتطلب أكثر من مصادفة سعيدة. |
Também te amo, Luke, mas É preciso mais do que amor para construir um casamento. | Open Subtitles | أو أنا أيضاً لوك، لاكن يتطلب الأمر أكثر من الحب لإتمام الزواج |
Porque, para se ser campeão, É preciso mais do que apenas ser-se rápido. | Open Subtitles | لأنه لكيّ تكون بطلاً، يتطلب الأمر أكثر من القيادة بسرعة. |
É preciso mais que um distintivo falso para nos enganar. | Open Subtitles | تحتاج إلى أكثر من شارة مزيفة كي تحتال علينا |
Mas É preciso mais do que tempo e semelhança genética para o salto entre hospedeiros ter êxito. | TED | إنه يتطلب أكثر من الوقت والمماثلة الجينية لأن تنجح قفزة بين العوائل. |
É preciso mais que unsNormandos para desmontar o meu filho. | Open Subtitles | إنه يتطلب أكثر من نورماندى ألثغ ليطرح إبنى عن صهوة جواده |
É preciso mais do que um dos nossos, para causar tantos estragos. | Open Subtitles | يتطلب أكثر من واحد مِن صنفنا ليتسبّب في هذا الضرّر. |
É preciso mais do que um arranhão para me arrancar do teu lado. | Open Subtitles | الأمر يتطلب أكثر من خدش ليزيحني عن جانبك |
Para me desarmar É preciso mais que um rosto bonito. | Open Subtitles | الأمر يتطلب أكثر من مجرد فتاة جميلة لتجريدي من سلاحي. |
Bem, É preciso mais do que duas balas para abater um marinheiro. | Open Subtitles | حسنا، الأمر يتطلب أكثر من رصاصتين لإرداء ضفدع بشرى مثلي |
É preciso mais do que um pouco de jardinagem para impressionar a fêmea. | Open Subtitles | الأمر قد يتطلب أكثر من إنشاء مسرح لإقناع السيّدات |
É preciso mais que um governo. É preciso uma cidade. | Open Subtitles | يتطلب الأمر أكثر من الحكومة يتطلب الأمر المدينة |
É preciso mais do que inteligência para ser eleita Presidente. | Open Subtitles | يتطلب الأمر أكثر من الدهاء ليُنتخب رئيسًا |
É preciso mais do que palavras firmes, acredite em mim. | Open Subtitles | يتطلب الأمر أكثر من الكلام الحازم ثِقِ بي |
É preciso mais do que uma visita à minha antiga escola para me deixar nervoso. | Open Subtitles | قد يتطلب الأمر أكثر من مجرد زيارة لمدرستي القديمة ليجعلني أتوتر |
Percebi que É preciso mais do que coragem para vencer um exército como esse. | Open Subtitles | أدركت يتطلب الأمر أكثر من الشجاعة لهزيمة جيش كهذا |
É preciso mais contexto para saber o tamanho. | Open Subtitles | تحتاج إلى أكثر من رسالة لكي تعرف كم هو كبير. |
Não eras, porque para ganhar É preciso mais do que popularidade. | Open Subtitles | الفوز بأي مسابقة جمال تحتاج إلى أكثر من الشعبية. |
É preciso mais do que decoração, mas acho que todos já vimos que as empresas criativas têm muitas vezes símbolos nos locais de trabalho para lembrar às pessoas que sejam brincalhonas, e de que aquele é um ambiente permissivo. | TED | تحتاج إلى أكثر من مجرد ديكور، بل أعتقد أننا جميعا رأينا ذلك، تعلمون الشركات المبدعة غالبا لديها العديد من الرموز في مكان العمل التي تذكر الناس أن يكونوا مرحين، وكيف أنها بيئة متساهلة. |