É uma das coisas que gosto neste país. Também gosto de basebol. | Open Subtitles | أحد الأشياء التى أعشقها فى هذة البلاد هى و رياضة البيسبول |
Odeio sentir pena de mim mesma. É uma das coisas que odeio. | Open Subtitles | إنني أكرهُ الشعور بالأسى على نفسي هذه أحد الأشياء التي أكرهُها |
É uma das coisas que eu adoro no Horatio. | Open Subtitles | " هذا أحد الأمور التي أحبها في " هوريشيو |
É uma das coisas que adoro em ti. | Open Subtitles | هذا أحد الأمور التي أحبها بك |
É uma das coisas que me mantém acordada à noite. | Open Subtitles | إنه أحد الأشياء التي تجعلني متيقظة أفكر بها ليلًأ |
Esta É uma das coisas que aprendi que levo para as minhas relações humanas. | TED | هذا شيء واحد من الأشياء الرئيسة التي تعلمتها بشأن علاقاتي البشرية. |
É assim que actuas, e esta É uma das coisas que gosto em ti. | Open Subtitles | دون استشارتي اولا انه اسلوبك .. وهو واحد من الاشياء الكثيرة |
É uma das coisas que mais me fascinam no estudo da nossa Pré-História. | TED | انها واحدة من الأشياء التي أجدها أكثر من رائعة حول دراسة تاريخنا العميق. |
Esta É uma das coisas incríveis sobre as moscas da fruta. | TED | وهذا أحد الأشياء الرائعة بشأن ذباب الفاكهة |
Mas divulgar este sistema É uma das coisas que queremos fazer. | TED | لكن نشره هو أحد الأشياء التي نريد انجازها. |
Mas não se preocupem: Não ser totalmente humana É uma das coisas que a minha família mais gosta em mim. | TED | ليست هناك حاجة إلى القلق، أعتقد: كوني لست إنساناً بشكل تام هي أحد الأشياء التي تحبها أسرتي بخصوصي بشدة. |
Isto É uma das coisas que penso fazer agora. | TED | وهذا أحد الأشياء التي فكرت بعملها الآن. |
É uma das coisas... | Open Subtitles | هذا أحد الأمور |
É uma das coisas mais mortais que já vimos em circulação pelo mundo nos últimos séculos. | TED | إنه أحد أكثر ما رأيناه ينتشر في أنحاء الأرض خطورة في القرون الأخيرة. |
É uma das coisas na qual sou bom. Que polícia, não é? | Open Subtitles | إنه أحد الأمور التي أبرع فيها شرطي هاه ؟ |
É uma das coisas que me deixa feliz. | Open Subtitles | إنه واحد من الأشياء الكثيرة التي تجعلني سعيدة |
E isso É uma das coisas que contamos poder fazer, andar pelo mundo fora e transportar as pessoas para o passado. | Open Subtitles | وهذا واحد من الأشياء التي نتطلع إلى هو نوع من الالتفاف على العالم وجلب الناس الى الوراء في الوقت المناسب. |
Isso É uma das coisas que poderiam acontecer. | Open Subtitles | هذه واحد من الاشياء التي ممكن ان تحصل |
Essa É uma das coisas que nós combatemos. | Open Subtitles | ولكن هذه واحدة من الأشياء التى نكافح ضدها |
Apesar da nossa relação confusa e incerta, onde quer que ela esteja, É uma das coisas que eu adorava. | Open Subtitles | على الرغم من علاقتي العابرة معها أينما كانت كانت هذه واحدة من الأشياء التي أحببتها |