"é uma honra" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنه لشرف
        
    • انه لشرف
        
    • له من شرف
        
    • إنه شرف
        
    • هذا شرف لي
        
    • يشرفني أن
        
    • انه شرف
        
    • يشرفنا
        
    • تشرفنا
        
    • أنه لشرف
        
    • لقد تشرفت
        
    • إنّه شرف لي
        
    • هو شرف
        
    • من الشرف أن
        
    • هذا شرف عظيم
        
    É uma honra estar aqui hoje, para ajudar na despedida de um grande homem... e um servo fiel desta cidade. Open Subtitles إنه لشرف كبير لي أن أكون حاضراً هنا اليوم للمساعدة في توديع رجل رائع وخادماً مخلصاً لهذه المدينة
    É uma honra lhes falar... a bordo da mais recente façanha de nossa pátria. Open Subtitles إنه لشرف لي أن أتحدث إليكم اليوم و لي الشرف أن أبحر معكم في الرحلة الأولى لأحدث إنجازات وطننا
    E É uma honra imensa para mim poder mostrá-los aqui, primeiro, perante vós. TED و انه لشرف عظيم بالنسبة لي ان استطيع ان اقدمه لكم هنا اولا
    É uma honra. Tenho ouvido falar muito sobre si. Open Subtitles يا له من شرف لقد سمعت الكثير عنك
    É uma honra ter a minha mão esmagada... por Bill Kelso. Open Subtitles إنه شرف لي أن تسحق يدي بواسطة يد راعي بقر
    Se eu puder fazer alguma coisa por si, é só dizer-me, porque É uma honra tê-lo nesta casa. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء أستطيع أن أفعله من أجلك فقط أخبرني ياسيدي لأنه هذا شرف لي أن تكون معنا في هذا المنزل
    É uma honra tê-la tido como minha última cliente. Open Subtitles يشرفني أن تكوني الزبونة الأخيرة التي احمل أكياسها
    Permita-me que diga, É uma honra trabalhar consigo. Open Subtitles سيدي. إنه لشرف لي أن يتسنى لي العمي معك ميدانياً
    É uma honra ser uma criatura do inferno, estás a ouvir? Open Subtitles إنه لشرف أن تكون من مفرخة ـ الجحيم هل تسمعني ؟
    É uma honra ser filho do Homem do Ano. Open Subtitles إنه لشرف لي أن اكون ابن رجل العام
    Estou encantada por conhecê-lo. É uma honra fazer parte disto. Open Subtitles تشرفت بمقبلتك، إنه لشرف كبير أن أكون جزء من هذا
    Dr.Niles Crane. É uma honra cumprimentar a sua mão. Open Subtitles الدكتور نايلز كرين انه لشرف لي ان اهز يديك
    - Não. No Bushido... É uma honra ser punido em lugar do nosso superior. Open Subtitles في البوشيدو انه لشرف ان تتحمل العقاب عن رئيسك
    É uma honra voltar a vê-la, minha rainha. Open Subtitles يا له من شرف أن أراكِ ثانية يا جلالة الملكة
    Isto É uma honra que... há em 57 nomes colocados naquele quadro de honra e esta noite nós incluiremos o 58 Open Subtitles إنه شرف تم منحه فقط لـ 57 اسم حفظوا على سور الشرف و اللّيلة سيصبحوا 58
    Cansado como estou, só quero descansar É uma honra para mim. Open Subtitles لأني متعب جداً أجد هذا مريحاً هذا شرف لي
    É uma honra estar aqui, e É uma honra vir falar deste assunto, que considero ser de grande importância. TED يشرفني أن اكون هنا .. ويشرفني ان اتحدث عن هذا الموضوع والذي أعتقد انه بالغ الأهمية
    Ei, olhe, É uma honra para mim deixá-lo conhecer-me. Gostou desta? Open Subtitles انه شرف لى أن أدعك تقابلنى ما رأيك بهذا؟
    Majestade, em nome da minha tripulação permita-me que diga que É uma honra ser bem-vindo na vossa cidade. Open Subtitles صاحب الجلالة نيابة عن طاقمي يشرفنا أن ترحبوا بنا في مدينتكم
    É uma honra. O julgamento Cartwright está a ser muito entusiasmante. Open Subtitles لقد تشرفنا ، قضية كاتريت كانت مثيره
    É uma honra trabalhar para uma empresa tão boa. Open Subtitles أنه لشرف أن أعمل في شركة عظيمة كهذه
    Vossa Majestade, É uma honra ser-vos apresentada, e desejo-vos as maiores alegrias e felicidades. Open Subtitles صاحب الجلالة , لقد تشرفت بمقابلتك وأتمنى لك كل الفرح والسعادة
    Sim. É uma honra, Doutor. Uma honra. Open Subtitles أجل، شرفٌ لي يا دكتور إنّه شرف لي
    É uma honra ajudar os Estados Unidos da América. Open Subtitles ‫هو شرف لمساعدة ‫الولايات المتحدة الأمريكية.
    Mas de qualquer forma, meu velho amigo, É uma honra servir. Open Subtitles لكن على كل حال, ياصديقي العزيز من الشرف أن اخدمك
    Esta É uma honra extraordinária, senhor... .. mas, uma que devo declinar. Open Subtitles هذا شرف عظيم, مولاي... لكن يجب أن أرفض...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus