"é uma pena que não" - Traduction Portugais en Arabe

    • من المؤسف أنه لا
        
    • للأسف لن
        
    • من المؤسف أنك لم
        
    • من المؤسف أنك لن
        
    • من المؤسف أنه لم
        
    • من المؤسف أنهم لم
        
    É uma pena que não possamos ficar por mais tempo. Open Subtitles من المؤسف أنه لا يمكننا البقاء لوقت أطول.
    É uma pena que não possam viver na casa deles. Open Subtitles من المؤسف أنه لا يمكنهما الإقامة في بيتهما
    É uma pena que não possamos ser amigos. Open Subtitles للأسف لن نستطيع أن نكون أصدقاء
    É uma pena que não possa esperar pela manhã. Open Subtitles من المؤسف أنك لم تتمكن من الإنتظار حتى الصباح
    É uma pena que não estará lá para vê-los casados. Open Subtitles من المؤسف أنك لن تكون هناك وتراهم يتزوجون
    É um rapaz grande. É uma pena que não estivesse lá para nos ajudar a ganhar a Taça. Open Subtitles هذا ولد كبير من المؤسف أنه لم يساعدنا في الكأس
    É uma pena que não vos tenham enforcado. Open Subtitles من المؤسف أنهم لم يصدروا حكم الإعدام عليكم
    É uma pena, que não a possas levar ao altar, chefão! Open Subtitles للأسف لن تكون هناك لتمشي معها في الحفل
    É uma pena que não venha ninguém. Open Subtitles للأسف لن يأتي أحد
    É uma pena que não tenhas seguido o meu conselho. Open Subtitles من المؤسف أنك لم تأخذ بنصيحتي
    É uma pena que não possas voltar a ver a tua filha. Open Subtitles من المؤسف أنك لن ترى إبنتك مجدداً
    É uma pena que não tenha sangrado. Open Subtitles من المؤسف أنه لم ينزف حتى الموت
    É uma pena que não tenha sido aprovada pelo Senado. -Apoia essa legislação? Open Subtitles من المؤسف أنه لم يتخطى المجلس - أتدعمين هذا التشريع؟
    É uma pena que não o tenham querido na comissão, defende vigorosamente as intenções deles. Open Subtitles من المؤسف أنهم لم يُريدوك في لجنتهم كنت ستدافع بشراسة عن نواياهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus