"é uma questão de tempo" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنها مسألة وقت
        
    • انها مجرد مسألة وقت
        
    • انها مسألة وقت
        
    • إنّها مسألة وقت
        
    • فهي مسألة وقت فحسب
        
    • ليست سوى مسألة وقت
        
    • فإنها مسألة وقت
        
    • إنها فقط مسألة وقت
        
    • إنها مجرد مسألة وقت
        
    • إنّها مجرد مسألة وقت
        
    • انها فقط مسألة وقت
        
    • هى مسألة وقت
        
    Bem, isso É uma questão de tempo, não achas? Open Subtitles حسناً، إنها مسألة وقت ليس إلا، ألا تعتقد؟
    É uma questão de tempo até ligarem os pontos. Open Subtitles إنها مسألة وقت قبل أن يصلوا النقاط ببعضها
    É uma questão de tempo até alguém fazer furos no teu! Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل أن يقوم أحدهم بعمل ثقوباً بك شخصياً
    É uma questão de tempo até ele achar outra vítima. Open Subtitles انها مسألة وقت قبل ان يجد لنفسه ضحية جديدة
    É uma questão de tempo até magoares alguém. estou a falar da tua irmã, ou da tua namorada ou até os filhos dela. Open Subtitles إنّها مسألة وقت فقط قبل أن تؤذي أحداً آخر ولا أتكلّم عن نفسي بل عن أختك أو خليلتك
    Se ela ainda não explodiu, É uma questão de tempo. Open Subtitles إذا لم تُكشف بعد، فهي مسألة وقت فحسب.
    Ele sabe que é um caso para mim. É uma questão de tempo. Open Subtitles يعرف أنه عليّ تولي هذا النوع من القضايا,إنها مسألة وقت
    Ele e o Leo vão desentender-se. É uma questão de tempo. Open Subtitles الفتى و " ليو " سيصبحان أعداء إنها مسألة وقت
    É uma questão de tempo até dizerem: "Olha, podíamos ir para a cama um com o outro." Open Subtitles إنها مسألة وقت حتى يدركان أنهما يستطيعان ممارسة الجنس.
    É uma questão de tempo, até que os da minha raça me venham resgatar e, quando o fizerem, não haverá sítio onde te possas esconder. Open Subtitles إنها مسألة وقت فحسب حتى يأتى قومى لإنقاذى و عندما يفعلون ، لن يوجد فى الكون مكان يحميك
    É uma questão de tempo até mais alguém se afogar. Open Subtitles إنها مسألة وقت قبل أن يغرق شخص آخر إذا حصلت على دليل أفضل , رجاء
    É uma questão de tempo até perceberem que os dois não vão voltar. Open Subtitles إصغي إلي إنها مسألة وقت فقط قبل أن يدركوا أن هذين الاثنين لن يعودوا
    Sento-me no meu escritório todos os dias, e leio como as coisas estão a ficar pior, que É uma questão de tempo até tudo ir pelos ares. Open Subtitles أجلس في مكتبي كل يوم وأنا أقرأ عن ان الامور تزداد سوءا على انها مجرد مسألة وقت قبل أن ينفجر كل شيء
    Com o Julian em condicional, É uma questão de tempo até que o faça outra vez. Open Subtitles مع خروج جوليان تحت المراقبة انها مجرد مسألة وقت حتى يعبث مرةً آخرى
    Ao lutar um contra o outro, É uma questão de tempo até se destruírem. Open Subtitles لكن الأن بما أنكما قلبتما على بعضكما انها مسألة وقت حتى تدمران بعضكما
    É uma questão de tempo até os Sul-Africanos concordarem. Open Subtitles انها مسألة وقت قبل أن ترى جنوب أفريقيا النور وأنتم تعلمون ماذا يقولون
    É uma questão de tempo até as pessoas perceberem que enviámos cem para o solo. Open Subtitles إنّها مسألة وقت فحسب حتى يدرك الناس ما حدث أي إننا أرسلنا 100 صغير إلى الأرض
    Esta pode não ser a minha avó, mas se procuram por Lily Jones, É uma questão de tempo até encontrarem a certa. Open Subtitles قد لا تكون هذه الفتاة جدتي، ولكن إذا كانت العصابة تبحث عن (ليلي جونز)، فهي مسألة وقت فحسب حتى يعثروا على الفتاة الصحيحة
    É uma questão de tempo até tu nos pertenceres. Open Subtitles ليست سوى مسألة وقت قبل أن تنضم الينا.
    Se está a vender estes mapas, É uma questão de tempo até sermos emboscados por mais clientes seus. Open Subtitles إن كان يبيع تلك الخرائط، فإنها مسألة وقت حتى نكون كمائن للمزيد من زبائنه
    É uma questão de tempo antes que o Chanceler descubra. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن يكتشف المستشار خداعي
    Tem cancro, tuberculose, sida, É uma questão de tempo esquecê-los. Open Subtitles لديك السارس ، وانفلونزا الطيور ، والإيدز إنها مجرد مسألة وقت قبل أن يضرب الموت ضربته
    Sabes que É uma questão de tempo até ser eu a intentar uma acção. Open Subtitles إنّها مجرد مسألة وقت قبل أن أستعمل فضلاتك وأرفع قضية بحقك
    É uma questão de tempo até começares a mudar por fora. Open Subtitles انها فقط مسألة وقت ثم تبدئين بالتغير أيضا.
    É uma questão de tempo até a tua esposa começar a fazer tranças. Open Subtitles هى مسألة وقت قبل أن تبدأ زوجتك لتضفر الشعر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus