"é ver" - Traduction Portugais en Arabe

    • هو مشاهدة
        
    • هو رؤية
        
    • هو أن أرى
        
    • رؤيته هو
        
    • تعني البصر
        
    • هو الرؤية
        
    • هو أن ترى
        
    Tudo que tens que fazer é ver os bateristas na praia,a sério. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو مشاهدة مستخدمى هذه الآلات على الشاطىء
    Tudo o que tem de fazer é ver filmes. Open Subtitles كل ما تفعله هو مشاهدة الأفلام إنها إختيارية
    Parte do nosso trabalho é ver os vampiros a fazê-lo. Open Subtitles وجزء من عملنا هو مشاهدة مصاصي الدماء وهم يمارسونها.
    uma vez que o objetivo desta experiência é ver quão bem eles compreendem a cooperação. TED هو رؤية مدى فهمهم للتعاون. هل يفهمون ذلك بقدر فهم الشمبانزيات له، على سبيل المثال؟
    O que permite fazer é ver pequenas formas de vida que são invisíveis a olho nu. TED مايسمح لك بالقيام به هو رؤية الكائنات الحية الصغيرة جداً التي لا ترى بالعين المجردة.
    Quando tudo que estou a tentar fazer é ver se há um hotel neste Condado que seja o dono deste cartão-chave. Open Subtitles بينما كلُّ ماأحاول فعله هو أن أرى إن كان هناك فندقٌ في هذه المقاطعة .. ينتمي لبطاقة الدخول هذه
    A ultima coisa que preciso é ver a previsão do tempo. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي علي رؤيته هو حالة الطقس
    Se viver é ver Open Subtitles إذا كانت الحياة تعني البصر
    Tudo o que podemos fazer com as imagens é ver as regiões a ativar e a desativar consoante os pensamentos das pessoas. TED ما يمكنك فعله بالتصوير الدماغي هو مشاهدة المناطق تعمل وتتوقف عن العمل أثناء تفكير الأشخاص بمختلف الأمور.
    Tudo o que quero é ver a minha neta a debutar. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو مشاهدة حفيدتي وهي تقوم بظهورها لأول مرة
    A única coisa que lhe vai na mente é ver a gravação. Open Subtitles الفكر الوحيد الذي يمر بعقلك الآن هو مشاهدة الشريط.
    O que não posso fazer é ver outro bandido safar-se por um pormenor técnico. Open Subtitles لا، الذي لا يمكنني فعله هو مشاهدة خسيس مثل هذا لا يعاقب على فعلته
    Pior que a morte, Cimério, é ver o teu filho morrer. Open Subtitles أسوأ من الموت أيها السوماري هو مشاهدة إبنك يموت
    Aquilo que já não suporto, é ver os meus pais cheios de esperança, e, depois, vê-los perdê-la a cada teste de sangue. Open Subtitles والذي لا استطيع تحمله بعد الان هو مشاهدة والدي يعتلوهما الامل وثم يتحطم هذا الامل
    A parte mais difícil é ver a minha mãe a tentar lidar com tudo. Open Subtitles الجزء الأصعب هو مشاهدة والدتي .وهي تحاول التعامل مع كلّ شيء
    O que iremos fazer é ver se esta colher de chá de material de fraldas para bebés pode aumentar de volume. TED ما سنقوم بفعله هو رؤية ما إذا كانت معلقة الشاي الصغيرة هذه من مادة حفاظ الأطفال يمكن أن تزيد في المقاس.
    E para vencer neste jogo, tudo o que têm de fazer é ver a realidade que está à vossa frente tal como ela é. Está bem? TED و للربح فيها كل ما عليكم فعله هو رؤية الحقيقة التي أمام أعينكم كما هي. موافقون؟
    é ver um herói fracassar, cair, morrer lutando. Open Subtitles هو رؤية البطل عندما يفشل أو يسقط أو يموت أثناء تأدية الواجب
    A única coisa que torna o toucinho mais delicioso é ver como é feito! Open Subtitles الشىء الوحيد الذى قد يجعل اللحم المقدد أشهى هو أن أرى كيف يصنع
    Olhe, a última coisa que quero nesse mundo, é ver esse filho da mãe vivo, e ter que mentir para a minha família sobre isso. Open Subtitles آخر شئ أود , رؤيته هو أن ذلك اللعين حي و عليّ أن اكذب على عائلتي حيال هذا
    Se viver é ver Open Subtitles إذا كانت الحياة تعني البصر
    - Ver não é acreditar: acreditar é ver. Open Subtitles الرؤيا ليست الإيمان ولكن الايمان هو الرؤية
    Tudo que ela tem que fazer é ver isso, e então tudo vai mudar. Open Subtitles كل ما يجب أن تفعله هو أن ترى ذلك وبعدها ستعرف الفرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus