"ódio" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكراهية
        
    • كراهية
        
    • الكره
        
    • كره
        
    • الغضب
        
    • الكراهيه
        
    • الكُره
        
    • الكراهيّة
        
    • للكراهية
        
    • يكره
        
    • كراهيه
        
    • غضب
        
    • والكره
        
    • بالحقد
        
    • لكراهية
        
    Mas, quando elevarmos as nossas vozes coletivas. poderemos pôr fim ao ódio. TED ولكن في اللحظة التي نرفع فيها أصواتنا مجتمعة سوف نوقف الكراهية.
    Já vi muito bem o que o ódio pode fazer. Open Subtitles لقد رأيتك القدر الكافى عما تستطيع أن تفعله الكراهية
    "Esta nossa atitude não tem a finalidade de semear temor ou ódio. Open Subtitles لا نريد أن نثير مشاعر الكراهية أو الخوف لدى أي شخص
    Uma parte de meu coração sente piedade e a outra ódio. Open Subtitles هناك مكان واحد بقلبي به شفقة وباقي قلبي كله كراهية
    O ódio por ela está tão fresco como há 15 anos atrás. Open Subtitles الكره تجاه هذه المرآة هو قوي لليوم,كما كان منذ 15 عاما
    Estavam totalmente apanhados pelo ódio da DNC a Bernie. TED تمّ استفادهم بمدى كره اللجنة الوطنية الديمقراطية لبيرني.
    Mas essa visão inflama certamente o ódio racial contra os brancos? Open Subtitles لكن بالتأكيد هذا النهج يشعل فتيل الكراهية العنصرية ومكافحة البيض
    Queres gerar novo ódio e maldade com essas armas? Open Subtitles هل تولد الكراهية والشر الجديدة مع تلك الأسلحة؟
    E conhecido pela tensão racial e crimes de ódio: Open Subtitles وتعرف المنطقة أيضاً بتاريخها في الجرائم الكراهية والعنصرية—
    Sentiram logo uma afinidade, pelo ódio que tinham a "croutons" estilizados. Open Subtitles انهم على الفور المستعبدين على الكراهية المشتركة للخبز محمص مصمم.
    Deixa o ódio aumentar e nesse instante nos tornaremos num só. Open Subtitles دع الكراهية تفعل فعلها وفي خلال لحظة سنصبح شخصاً واحداً
    No orfanato aprende-se o ódio, não as boas maneiras. Open Subtitles فملجأ الأيتام علمه الكراهية والحقد ولم يعلمه الحب
    Eles usam o conceito "ódio violento"... para corrigir hooligans com má-língua. Open Subtitles يستخدمون مبدأ مثبتاً ، الكراهية العنيفة لتقويم المشاغبين غير المهذبين
    Sente ódio e amor por si próprio em igual medida. Open Subtitles أنتَ مليء بنسب متساوية من كراهية الذات وحب الذات
    Não tenho ódio suficiente no meu coração para ser um bom cristão. Open Subtitles أنا لا أظن بأنّي أمتلكُ كراهية في قلبي لأكون مسيحيًّا طيّبًا
    Talvez fossem. Talvez o ódio fosse o primeiro a voltar. Open Subtitles ربّما كانت مشاعر، ربّما الكره كان أوّل شعور أوقظه
    Era um livro complicado. Resumidamente o ódio vem de dentro para fora. Open Subtitles إنه كتاب معقد، ويستنتج بأن الكره ينبع من الداخل إلى الخارج
    Nutre demasiado ódio pela justiça para fazer um acordo. Open Subtitles لديها كره كبير على القضاء الذي يجري الصفقات
    Eu estava fora de mim, movido pelo ódio e raiva. Open Subtitles لقد كنت فاقدا لعقلي لقد كنت أتصرف بدافع الغضب
    Todos acham que o motivo foi ódio ou vingança. Open Subtitles الجميع يفترض ان الدافع هو الكراهيه او الانتقام
    Só na última semana, recebi 238 emails desagradáveis e mais tweets de ódio do que consigo contar. TED الأسبوع الماضي لوحده، حصلت على 238 رسالة سيئة والكثير من تغريدات الكُره أكثر مما استطيع عدها
    Mas tu enganaste-me por ódio e eu enganava-te pelo gozo. Open Subtitles ولكنك خنتيني من باب الكراهيّة وأنا خنتك من باب المرح
    Não deixes que o ódio com qual te encheram, assuma. Open Subtitles لا تسمحي للكراهية التي ملأوا صدركِ بها أن تترسخ
    O suspeito por crime de ódio do Nick está fora, então agora, estou a focar-me em dramas de boneca-a-boneca. Open Subtitles نيك يكره مشتبهي الجرائم حجة غياب صحيحة، لذلك أنا الآن أركز على دمية على اساس دمية الدراما.
    Há um ódio escaldante a queimar dentro de mim, pronto a explodir. Open Subtitles هناك نار تتأجج كراهيه داخلي, مستعده للأنفجار.
    Entre nós não há ódio. Só a busca da verdade. Open Subtitles بيننا لن يكون هناك غضب وإنما البحث عن الحقيقة
    Mas hoje, os inimigos da democracia estão a usar o mesmo método para nos vender o medo, o ódio e a vaidade. TED ولكن الآن، يستخدم أعداء الديمقراطية هذه الطريقة بالذات ليبيعونا الخوف والكره والغرور.
    Roía-se de ódio a atingia todos com a sua inveja e maldade. Open Subtitles اكلت نفسها بالحقد وافنت كل من حولها بحسدها وحقدها
    Que o amor deles, um pelo outro, ofuscasse o amor deles por ti, transformando-o em ódio. Open Subtitles حبّهما لبعضهما غطّى على حبّهما لك وحوّله لكراهية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus