"último a" - Traduction Portugais en Arabe

    • آخر من
        
    • آخر شخص
        
    • آخر شخصٍ
        
    • أخر شخص
        
    • أخر من
        
    • اخر شخص
        
    • وآخر من
        
    • الواحد الأخيرة
        
    • آخر مَن
        
    • اخر من
        
    • أنا أخر
        
    Pessoal, o último a entrar no helicóptero é um ovo podre. Open Subtitles حسناً جميعكم، آخر من يصعد إلى المروحية هو بيضة متعفّنة
    As regras diziam claramente que o último a chegar à meta perdia. Open Subtitles تنص القواعد على أن آخر من يعبر خط النهاية هو الخاسر.
    Lembro-me porque foste o último a entrar no avião... e estavas todo suado, e tinhas os teus auscultadores e... Open Subtitles أعرف ذلك لأني أتذكر بأنك آخر من صعد للطائرة وقد كان العرق يغمرك، وكنت تضع السماعات و..
    Na ginástica, sou sempre o último a ser escolhido. Open Subtitles في صف الرياضة، دائماً يختاروني أنا آخر شخص
    Então tenho o prazer de ser o último a dizer isto. Open Subtitles اذن فهذا يمنحني سعادة بالغة لأكون آخر شخص يخبركِ بذلك
    Aparentemente, o senhor foi o último a vê-la viva. Open Subtitles على مايبدو، أنّك كنت آخر شخصٍ رأها على قيد الحياة
    último a entrar, primeiro a sair. Sabes como funciona. Open Subtitles أخر شخص يتوظف أول شخص يطرد ، أنتِ تعلمين كيف تسير الأمور
    Além do mais, se houver agentes da KGB ou da GRU a bordo, serei o último a saber. Open Subtitles علاوة على ذلك, لو كان للإستخبارات الروسية أو مديرية الإستخبارات الرئيسية عملاء في المركبة سأكون أنا أخر من يعرف بهذا
    Me explique porque foi o último a entrar nos quartos dos 3 mortos. Open Subtitles اشرح لي لم كنت اخر شخص في الغرفة عند وفاة 3 رجال
    O último a segurar o anel decide o seu destino. Open Subtitles آخر من يظل ممسكا بالخاتم يقرر ما سيفعله به
    Perdoa-me por ser o último a felicitar-te, Excelência. Open Subtitles سامحني لكوني واحد من آخر من يهنئونك يا فخامتك
    Quem foi o último a ver os marines, Sir? Open Subtitles من الذي كان آخر من رأى المارينز ، يـَا سيدي؟
    De pé e a caminho da glória, o último a chegar a Berlim é um ovo podre. Open Subtitles هيا إلى المجد، آخر من يبقى في برلين هو البيضة العفنة.
    Kovu foi o último a nascer, antes de nos teres exilado... para a Terra Estranha, onde temos pouca comida... e nos falta água. Open Subtitles كوفو كان آخر من ولد قبل أن تنفينا إلى الأراضي الخارجية، حيث عندنا غذاء قليل و ماء أقل
    Eras o último a quem eu ligava mesmo antes da Polícia. Open Subtitles ستكون آخر شخص اتصل به مباشرة قبل أن أتصل بالشرطة
    Parece que ele foi o último a ver o tio com vida. Open Subtitles يبدو أنه آخر شخص ، رأى عمه على قيد الحياة
    Não quero magoá-lo, mas, pelo que sei... você foi o último a vê-la antes de ela morrer. Open Subtitles لم أقصد إزعاجك ولكن على حد علمي كنت أنت آخر شخص قابلها قبل مقتلها
    Chamou-me idiota e disse que o último a pensar assim estava morto. Eu não respondi. Open Subtitles وقال أن آخر شخص سبه بالمغفل قد مات لم اقل شئ
    Você foi o último a vê-la viva. O único com um motivo. Open Subtitles كنتَ آخر شخصٍ رآها على قيد الحياة وأنتَ الوحيد الذي لديه دافع
    Eu investiguei o telefone do morto, o Too Vile foi o último a quem ele ligou. Open Subtitles لقد رأيت هاتف الرجل الميت ، تو فيلى كان أخر شخص إتصل به
    A mãe era repressora ou liberal... era o último a ser escolhido, um tio abusou dele. Open Subtitles كان أخر من يركل الكرة, أو كان .يتهرب من عمه ليلاً, او أي كان
    O último a sair do salão de baile leva um balázio na cabeça! Open Subtitles اخر شخص يبقى من قاعة الرقص سيتلقى رصاصة فى رأسة
    Sou o primeiro a chegar e o último a deixar a cena dum crime. Open Subtitles أنا اول من يدخل وآخر من يترك مسرح الجريمة
    Foi o último a vê-la nessa noite. Open Subtitles أنت كُنْتَ الواحد الأخيرة لرُؤية ذلك ليلِها.
    Nós queremos que ele dure para sempre, para que o último a morrer possa ser enterrado com ele. Open Subtitles حتى ينال آخر مَن يموت مِن بيننا شرف الدفن معه
    Sr. Malloy, é verdade que na noite em que Joey Doyle foi encontrado morto, foi o último a vê-lo antes de ele ser empurrado do telhado? Open Subtitles سيد مالوى هلى حقا ان الليله التى وجد فيها جون دويل مقتولا انت كنت اخر من راه قبل ان يدفع من فوق السطح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus