Sinto que é o único em quem posso confiar neste mundo. | Open Subtitles | أشعر أنك الشخص الوحيد بالعالم الذى يمكننى أن أثق به |
Se eles não sabem, eu sou o único em... todo este belo mundo que o sabe. | Open Subtitles | لو كانا لا يعرفان, فانا الشخص الوحيد فى العالم الذى يعرف. |
Sou o único em Dallas que pode transportar isso tudo. | Open Subtitles | أنا الوحيد فى "دالاس" مَن لديه شاحنات كافية لنقل هذا النوع من النفط |
Agora sou o único em Hong Kong que sabe a tua verdadeira identidade. | Open Subtitles | أنا الوحيد في هونغ كونغ الذي يعرف هويتك الحقيقية الآن |
Mas Briggs não é o único em L.A. que se interessam pelos diamantes. | Open Subtitles | أن ذلك رائع ولكن بريجز ليس الوحيد في لوس أنجليس الذي يحب الألماس |
És o único em quem confio para o fazer. | Open Subtitles | أنتَ الوحيد... الذي أثق به في فعل ذلك |
Peter, ajuda-me. És o único em que posso confiar. | Open Subtitles | بيتـر" ساعدنى" أنت الشخص الوحيد الذى أثق فيه |
És o único em quem confio aqui. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذى يمكن أن أثق به هنا. |
Por alguma razão, és o único em quem sinto que posso confiar, e se eu me lembro disso, eles não devem estar longe, por isso temos de sair já daqui. | Open Subtitles | لاي سبب , انت الشخص الوحيد الذي اشعر انه يمكنني الوثوق به اذا انا تمكنت من التذكر , هم سيتذكرون ايضا علينا الخروج الان |
Ele é teu amigo, disse que nos ajudava. Ele é o único em quem podemos confiar. | Open Subtitles | انه صديقك,قال انه سيساعدنا انه الشخص الوحيد الذي نثق به |
És o único em quem confio. Vais-me ajudar, ou quê? | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد الذى اثق به يجب ان تساعدنى ، اليس كذلك ؟ |
Olhei à minha volta, e eu era o único em pé. | Open Subtitles | تأكدت من المكان و كنت الشخص الوحيد الواقف |
Serei o único em Nottingham que pode dizer o que quer? | Open Subtitles | (أنا الرجل الوحيد فى (نوتنغهام الذى يعرف ما الذى يحبه هو ؟ |
- Desta forma, sou o único em risco. | Open Subtitles | - بهذه الطريقة سأكون الوحيد فى الخطر - |
É o único em Camelot que sabia do Fomorroh. | Open Subtitles | إنهُ الوحيد في كاميلوت الذي "يعلم بشأن الـ"فوموروه |
Quero dizer, o pai é o único em toda a produção que não sabe que está a ser despedido. | Open Subtitles | انا اعني ان ابي الوحيد في العمل كله الذي لا يعلم انه سوف يطرد |
Tenho o único em toda a Tailândia. | Open Subtitles | لدي الطوف الوحيد في كل تايلاند |
Talvez seja o único em quem posso confiar, Ray. | Open Subtitles | (ربّما تكون أنتَ الوحيد الذي أثقُ به يا (راي |