- Depois, aquele o tipo, no parque de estacionamento, estava doido para me alimentar dele, e precisei de todas as minhas forças para resistir a fazê-lo. | Open Subtitles | بعد ذلك .. الرجل الذي كان بموقف السيارات ، رغبتُ بأنّ أمتص دماءه. و تطلب ذلك حمل كلّ شيء بداخلي ألاّ أفعل ذلك. |
- Depois disso, o médico do navio partilhará a responsabilidade. | Open Subtitles | بعد ذلك، باخرة الأطبّاء ستتقاسم المسؤوليّة. |
- Depois de toda a educação que te dei. - Todos não são maus. | Open Subtitles | ـ تفعلين هذا بعد كُل ما تعلمتِ إياه ـ ليس الجميع سيء، يا أميّ |
- Depois de passarmos o lamaçal. - Não foi nada. | Open Subtitles | ــ مباشرة بعد أن مررنا على ذلك الطين ــ لا، ليس الأمر كذلك |
- Depois de ligar a uma ex-namorada. | Open Subtitles | مباشرة بعد أن أتصل بصديقة سابقة |
Leve uma bandeja à sala de bilhar. - Depois eles vêm aqui. | Open Subtitles | يمكنهم الحصول عل صينية طعام فى غرفة البلياردو ثم موافاتنا لاحقا |
- Vou certificar se o barco parte a horas . - Depois vou ter com voçês. | Open Subtitles | يجب ان اتأكد ان العباره تغادر فى الموعد ثم سألحق بكم |
- Depois do Karl Marx, é claro. - É mesmo, querida? | Open Subtitles | بعد كارل ماركس بالتأكيد حقاً يا عزيزتى ؟ |
- Depois de provar vinhos o dia todo, depois das 4 da tarde, nem me lembro do meu filho - quanto mais dizer algo sobre ele. | Open Subtitles | 00؟ لأن بعد الذوق النبيذ طوال النهار، بعد 4: |
- Depois para a terra dos violinos, onde tudo é doçura, delicadeza e harmonia. | Open Subtitles | ثم بعد ذلك الى ارض الكمان والموسيقى بكل حلاوتها وانسجامها ورقتها |
- Depois de analisar todos os testemunhos... Cheguei a uma decisão muito difícil. | Open Subtitles | بعد مراجعة جميع الشهادات أصبح القرار صعب جدا |
- Depois disso. - Bem... fomos até à praia. | Open Subtitles | بعد هذا حسنا ، نحن ذهبنا إلى الشاطئ |
- Cheira a tua pele. - Depois de um dia na praia. | Open Subtitles | يشتم رائحة جلدك بعد قضاء يوم على الشاطىء |
- Depois do último rapaz ter sido morto. | Open Subtitles | مباشرة بعد الولد الأخير قتل. |
Mesmo depois... - Depois da morte do Michael. | Open Subtitles | مباشرة بعد - مباشرة بعد موت مايكل |
- Depois de degolar-lhe a garganta. | Open Subtitles | مباشرة بعد أن شرط حنجرتها |
- Depois tratamos do resto. - Quer dizer os homens da sala ao lado. | Open Subtitles | ـ ثم سنقوم نحن بالباقى ـ تعني الرجال الذين فى الغرفة الاخرى |
- Depois com terapia, hipnotismo... | Open Subtitles | ثم كان هناك التنويم المغناطيسي و العلاجات التوافقية |